A Concise Dictionary of Middle English from A.D. 1150 to 1580 by Mayhew and Skeat

1. (On- 2.)

On-sene, _sb._ face, SD; onsene, _dat._, S.—AS. _on-séon_, _on sýn_, _an-sýn_ (Mt. 28. 3). (On- 1.) On-side, _adv._ aside, NED. (On- 1.) On-sides, _adv._ aside, NED. On-sidis-hond, _adv._ aside, S2. On-sihðe, _sb._ appearance, S. (On- 1.) On-slepe, _adv._ asleep, S2. (On- 1.) On-spekinde, _pr. p._ unspeaking, unspeakable, S2. (On- 3.) On-swere, _sb._ answer, S; see Answere. On-swerde, _pt. s._ answered, S; see Answeren. On-tenden, _v._ to set on fire; ontent, _pr. s._, S; ontende, _pp._, S.—AS. _on-tendan_. Cf. Atenden. (On- 1.) Ontful, _adj._ envious, S; see Ondful. On-þolyinde, _pr. p._ not enduring, intolerable, S2. (On- 3.) On-till, _prep._ until, to, B; see Until. On-todelinde, _pr. p._, _adj._ undividing, indivisible, S2.—AS. _un-todǽlende_. (On- 3.) On-uppe, _prep._ above, S; see An-uppe. On-vale, _v._ to unveil, S3. (On- 4.) On-uast, _prep._ fast by, S. On-wald, _sb._ power; anwalde, _dat._, S; anwolde, S; onwalde, S; onwolde, S.—AS. _anwald_. (On- 1.) On-wurþi, _adj._ unworthy, Prompt.; see Unwurði. On-zyginde, _pr. p._ unseeing, used in sense of ‘invisible,’ S2. (On- 3.) Ook, _sb._ oak, C2, C3; ak, Voc.; ok, S2; ake, Voc.; oke, Voc., Cath., G; akis, _pl._, S3.—AS. _ác_; cp. OHG. _eich_ (_eih_). Cf. Noke. Oon, _num._ and _indef. art._ one, S2, S3, C2, C3, G; an, one, an, S, S2, H; ane, MD, S3, H; a, MD, S2, H; on, S, S2, S3, C2, G; one, MD, S, S2; o, S, S2, S3, C3, G; oo, S3, C3; æn, S; ann, S; ænne, S; enne, S, S2; ene, S; anæ, S; ane, S; onne, S; ore, _dat. f._, S. _Phr._: by him one, by himself, MD; be it ane, by itself, H (Ps. 101. 7); all himm ane, all by himself, S; hire ane, by herself, S; ower ones, of you alone, S.—AS. _án_. Oone-fold, _adj._ onefold, single, simple, MD; anfald, S, HD.—AS. _án-feald_. Oones, _adv._ once, G; ones, MD, S2, S3, C3, G, P; onis, P; onys, W2; enes, S, S2; æness, S. _Phr._: at anes, at once, MD; et enes, S; at ones, MD, S2, C3; at ans, S2; at oones, G.—AS. _ánes_, gen. m. of _án_, used in ME. adverbially. AS. _ǽne_ is used to express ‘once, at once.’ Cf. Nones. Oonhed, _sb._ unity, HD (p. 588); one-heede, HD; onhede, Voc.; anhed, H; anhede, H. Oonlepy, _adj._, _adv._ only, sole, MD; onlepi, S, S2; olepi, S, S2; anlepi, S, H.—AS. _án-lepig_. Oonli, _adj._ only, sole, MD; onlich, MD, S; anli, anly, H. _Comb._: anly stede, solitude, H.—AS. _án-lic_, _ǽn-lic_. Oonli, _adv._ only, W; onliche, PP; onlych, S2; oneliche, PP; anli, MD; anly, S2; onli, MD; oneli, W (John 5. 18). Oor, _sb._ ore, unrefined metal, S2; ore, Voc.; oore, Manip.—AS. _ór_ (SkD). Oost, _sb._ an army, B, S3, W, W2; oist, B; oyst, B; ost, B, S2; oostis, _pl._, W, W2.—AF. _ost_, _host_; Lat. _hostem_, enemy, stranger. Ooste, _sb._ host, inn-keeper, MD; ost, CM, MD; host, MD; hoost, C; hoste, _dat._, MD.—OF. _oste_, _hoste_; Lat. _hospitem_. Open, _adj._ open, S2, SD; ope, S; upon, S2; opyn. W; opene, _pl._, S.—AS. _open_; cp. Icel. _opinn_, and OHG. _offan_ (Otfrid). Open-heaued, _adj._ bare-headed, S. Openin, _v._ to open, explain, S; oppenand, _pr. p._, S2.—AS. (_ge-_)_openian_. Open-lic, _adj._ open, S2; openliche, _adv._, S; opeliche, S.—AS. _openlic_, adv. _openlice_. Opposen, _v._ to question, SkD; oposyn, Prompt.; opposed, _pt. s._, PP.—OF. _opposer_; Lat. _ob_ + _pausare_. Cf. Aposen. Opye, _sb._ opium, C, CM.—OF. _opie_; Lat. _opium_; Gr. ὄπιον, poppy-juice, from ὀπός, sap. Or, _pron._ your, S2; ore, S2; see Ȝoure. Or, _prep._, _conj._, _adv._ before. _Comb._: or ever, WW. See Er. Or, _conj._ or, S; see Oðer. Or-, _prefix_, out, without, excessive.—AS. _or-_: OHG. _ur-_ (Tatian): Goth. _us-_. Cf. A- 1. Oratorye, _sb._ a place for prayer, C.—OF. _oratoire_; Lat. _oratorium_ (Vulg.). Orcheȝard, _sb._ orchard, S3; orchærd, SD; orchard, Voc.—AS. _orcerd_ (Voc.), _ort-geard_, (BT): Goth. _aurtigards_; see Fick, 7. 35. Ord, _sb._ point, beginning, S, HD, C2; orde, _dat._, S.—AS. _ord_ (Voc.); cp. OHG. _ort_, a point, limit, district, Icel. _oddr_, ‘cuspis;’ see Kluge. Ordal, _sb._ ordeal, a severe test before judge, CM, SkD.—AS. _or-dél_, OS. _ur-déli_; cp. OHG. _ur-deili_, ‘judicium’ (Otfrid). (Or-.) Ordeynen, _v._ to ordain, appoint, S2, PP; ordayny, S2; ordand, _pt. s._, S3; ordeigned, P; ordaynt, _pp._, S2; i-ordeyned, S2.—AF. _ordeiner_, OF. _ordener_ Lat. _ordinare_. Ordeynour, _sb._ arranger, S2. Ordinance, _sb._ provision, array, S2.—AF. _ordinance_ (_ordenance_). Ordinatly, _adv._ in good order, S3. Ordre, _sb._ order, PP, C3; ordres, _pl._, orders (of friars), PP; holy orders, PP.—AF. _ordre_; OF. _ordene_, _ordine_; Lat. _ordinem_. Ordren, _v._ to arrange, rank, SD; i-ordret, _pp._, S. Ore, _sb._ oar, S; are, MD; ayr, B; ores, _pl._, S.—AS. _ár_. Ore, _num. dat. fem._ one, S; see Oon. Ore, _sb._ honour, grace, favour, clemency, happy augury, S, S2, G, CM; see Are. Ore, _sb._ ore, Voc.; see Oor. Ore-les, _adj._ merciless, S2; oreleas, S; see Areles. Orest, _adj._ and _adv. superl._ first, S; see Er. Orf, _sb._ an inheritance, hence, cattle, S, S2.—Icel. _arfr_. See Erfe. Organ, _sb._ organ, PP; organs, _pl._, _organum_, Voc.; orguns, harps (= _organa_), W2; orgoyns, H.—Lat. _organum_; Gr. ὄργανον. Orgeilus, _adj._ proud, S, SD; orgillous, Sh.—OF. _orgueilleus_ (Bartsch). Orgel, _sb._ pride, SD; orhel, S; orgul, SD.—AS. _orgel_; cp. OF. _orguel_ (Bartsch). Probably of Teut. origin; cp. OHG. _ur-gilo_, excessively, oppressively (Otfrid). (Or-.) Orient, _sb._ the East, S3, C2.—AF. _orient_ Lat. _orientem_, the rising (sun). Orientales, _sb. pl._ sapphires, P. Orisoun, _sb._ prayer, orison, C, S2; ureisun, S; oreisouns, _pl._, S2; orisons, C3.—AF. _oreison_, (_ur-_), _oraisun_; Church Lat. _orationem_, prayer, from _orare_, to pray. Orlege, _sb._ time-teller, JD; see Orologe. Orleger, _sb._ clock, dial, S3; orlager, JD. See above. Or-mete, _adj._ immense, S.—AS. _ormǽte_. Orologe, _sb._ time-teller, dial, clock, S3; orloge, Cath. (_n_); orlogge, C, CM; horologe, Voc.; orlege, JD; horlege, Cath., Prompt. (p. 120); orlage, Voc.—Lat. _horologium_; Gr. ὠρολόγιον; cp. F. _horloge_, Sp. _relox_ (Minsheu). Orped, _adj._ valiant, S2, HD, SD; orpud, Prompt.; orpid, HD; orpit, proud, also fretful, habitually chiding, JD; horpid, SD; horpyd, HD; orpede, HD; used as a descriptive personal name, Bardsley; horpede, Bardsley. Orpedliche, _adv._ boldly, SD; orpedlich, HD; orpedli, SD. Orpedschipe, _sb._ bravery, SD. Orpiment, _sb._ orpiment, C2.—AF. _orpiment_, Late Lat. _auripigmentum_; Lat. _aurum_, gold + _pigmentum_, colouring material. Orpine, _sb._ a kind of stone-crop, Cath., SkD; yellow arsenic, HD; orpyne, Voc.; orpin, _telepinum_, Manip.; orpyn, _crassula major_, Prompt.—OF. _orpin_, orpin; also orpine, orpiment, or arsenic (Cotg.). Orrible, _adj._ horrible, MD.—OF. _orrible_; Lat. _horribilem_. Orrour, _sb._ horror, dread, W2.—OF. _orreur_ (Bartsch); Lat. _horrorem_. Orts, _sb. pl._ remnants, Sh.; ortus, Prompt.; ortys, Cath.—AS. *_or-ǽt_, ‘reliquiae pabuli’; cp. ODu. _oor-ete_, what is left after eating. (Or-.) Osse, _sb._ omen, prophecy, ND. Osse, _v._ to prophesy, HD; osses, _pr. s._, WA; ossed, _pp._, WA.—OF. _oser_, to venture, to dare; Late Lat. _ausare_ (It. _ausare_), from Lat. _audere_ (pp. _aus-us_). Ossing, _sb._ attempt, WA. See above. Ostage, _sb._ hostage, S2; hostage, B.—AF. _ostage_ (_hostage_); Late Lat. *_obsidaticum_ (cp. It. _statico._), from Lat. _obsidem_, hostage, one who remains behind, from _obsid-_, stem of _obsidere_. Oste, _sb._ host, MD; ost, CM, MD; see Ooste. Ostel, _sb._ hostel, Prompt., MD; hostel, MD; osteyl, HD; ostayle, HD.—OF. _ostel_, _hostel_; Lat. _hospitale_, relating to a guest. See Ooste. Ostelere, _sb._ inn-keeper, Prompt.; ostiler, W; hostiler, C; hostellere, P. Ostelrie, _sb._ hostelry, MD, CM; hostelrie, C. Ostery, _sb._ inn, HD, MD; ostrie, W; hostery, MD. Ostryche, _sb._ ostrich, Voc.; ostridge, Cotg.; estridge, HD; ostrigis, _pl._, W2.—OF. _ostruce_ (Cotg.), _austruce_ (Brachet): Sp. _avestruz_; Late Lat. _avis-strucio_; _strucio_ for _struthio_; Gr. στρουθίων an ostrich, from στρουθός, a bird. Otes, _sb. pl._ oats, C2, P; otys, Voc.—AS. _áte_ (OET). Oter, _sb._ otter, S; otyr, Voc.; otyre, HD.—AS. _otor_ (Voc.). Oth, _prep._ and _conj._ up to, until; oð, S; a, S, NED (p. 3 c). _Comb._: a-þet, until that, S.—AS. _óð_: OS. and Goth. _und_. Cf. Un- 3. Oth, _sb._ oath, MD; oþ, S, S2, C; ot, S; athes, _pl._, S; oþes, S, C2, C3.—AS. _áð_: Goth. _aiths_; cp. OHG. _eid_ (Tatian). Oðer, _conj._ either . . . or, S, S2, S3, C3; ouðer, S2, H, G; or, S; _adv._ even, S2; auþer, HD.—AS. _á-hwæðer_ (_óhwæðer_, _áwðer_, _ówðer_, _áuðer_, _áðer_, _áðor_). See Sievers, 346. Other, _adj._ second, relating to one of two, other, S, S2, G. _Phr._: day and other, continually, G.—AS. _oðer_: OS. _óðar_, _andar_; cp. OHG. _ander_ (Otfrid), Goth. _anthar_, Skt. _antara_. For the suffix _-thar_ cf. Forther. Other-gatis, _adv._ otherwise, H. Oðer-luker, _adv. comp._ otherwise, S.—AS. _óðerlicor_. Oðer-weies, _adv._ in another way, otherwise, S; otherweyes, C2. Oþer-while, _adv._ occasionally, S2, P. Otherwyse, _adv._ on any other condition, C2. O-twinne, apart, in two, S; otwyn, H. Cf. Atwynne. (O-.) Ou, _pron._ you, S, S2, PP; see Ȝou. Ought, _sb._ aught, anything, S2, C2; awiht, eawiht, MD; oht, MD, S2; ohht, S; ouȝt, W; oȝt, S; ouct, S; out, S; ahct, S; ahte, S.—AS. _á-wiht_. Cf. Auht. Ouh, _pr. s._ possesses, S; ouhte, _pt. s._, S; oughten, _pt. pl._, C2; see Owen. Oule, _sb._ owl, S2; hule, S; oules, _pl._, C2.—AS. _úle_ (Voc.). Oule, _v._ to howl, _ululare_, Manip. Ounce, _sb._ ounce, C2; ouns, Voc.; unce, C, Cath.—AF. _unce_; Lat. _uncia_. See Inche. Ouphe, _sb._ elf, Sh.; see Aulf. Our, _pron._ your, S; oure, S2, PP; see Ȝoure. Our-, _prefix_. Look for words as if spelt Ouer-. See Ouer- (= Over-) below. Oure, _pron. poss._ our, W; ure, S, S2; ur, S, S2; hure, S; hur, S; oure, ours, W; ourun, W; ures, _pl._, S2.—AS. _úre_, _úser_, of us, our: Goth. _unsara_. Ournement, _sb._ ornament, W2.—OF. _ornement_. Ournen, _v._ to adorn, W2; ournede, _pt. s._, W2; ourned, _pp._, W, W2.—OF. _orner_; Lat. _ornare_. Ournyng, _sb._ an adorning, W. Ous, _pron. dat._ and _acc._ us, S2, PP; ows, PP; vus, S2; us, C2. _Comb._: us self, ourselves, S, C2; us selue, P; us silf, W.—AS. _ús_: Goth. _uns_. Out, _adv._ out, WA; ut, S; owt, B; oute, WA; out, _interj._, away! S2; uttere, _adj. comp._, outer, S; utter, C3; uttereste, _superl._, extreme, C2; outemest, SD. _Comb._: utmer, outer, W; uttermere, W2; utnume, exceptionally, S; out taken, except, S2, C3; out takun, W, W2; outtane, S2; outane, B; owtane, B; utward, outward, S; ute wit, outside, S2; outwith, WA. Out, _sb._ aught, S; see Ought. Out-beren, _v._ to bear out, S2. Out-blasten, _v._ to blow out; out-blaste, _pt. s._, S2. Out-bray, _v._ to bray out, S3. Out-breiden, _v._ to awake; oute-breyde, _pt. s._, S2. Out-bresten, _v._ to burst out; owt-brastyng, _pr. p._, S3; ute-brast, _pt. s._, S2; out-brast, S3. Outen, _adj._ strange, foreign, S2. Outen, _v._ to utter, C2, C3, SkD (s.v. _utter_).—AS. _útian_. Outerly, _adv._ utterly, C2, C3; uterly, S3 (s.v. _al_); utrely, S2. Outhees, _sb._ the hue and cry. C, HD; utheste, S.—Low Lat. _uthesium_ (Schmid), for _hutesium_ (_huesium_), from OF. _huter_ (_huer_), see Ducange. (s.v. _huesium_). See Houten. Ouðer, _conj._ either, or, SD, S2, H; see Oðer. Out-ioiyng, _sb._ extreme joy, W2. Out-lawe, _sb._ outlaw, PP, Manip.; ut-laȝe, S.—AS. _útlaga_ (Schmid); Icel. _útlaga_, outlawed, _útlagi_, outlaw. Out-leden, _v._ to produce, _educere_; oute-leden, S2. Out-let, _sb._ outlet; utlete, _dat._, S.—Cp. Icel. _út-lát_. Outrage, _sb._ outrage, excessive insult, SD, H, B, _luxus_, Manip.; owterage, _excessus_, Prompt.—OF. _outrage_, _oltrage_; cp. It. _oltraggio_ (Florio), Low Lat. _ultragium_; from OF. _oltre_; Lat. _ultra_. Outrage, _adj._ outrageous, S3; wtrage, S3; owtrage, S3. Outrage, _v._ to outrage, destroy, to lose temper, C2; outrayed, _pt. s._ S3.—OF. _oultrager_ (Cotg.). Outragely, _adv._ superfluously, H. Outrageous, _adj._ excessive, C3, B. Outrageusly, _adv._ excessively, H. Outrance, _sb._ excess, extremity, S3, JD.—OF. _oultrance_ (Cotg.). Outrayed, _pt. s._ destroyed, S3; see Outrage, _v._ Outren, _v._ to utter, to put out and circulate, SkD. Out-ryde, _v._ to ride out, PP; to outride, overtake in riding, S. Out-senden, _v._ to send out, S2. Out-take, _v._ to take out, except, deliver, S2; out toke, _pt. s._, S2; out taken, _pp._, S2, C3; out takun, W, W2; out tane, S2; outakun, W2. See Out. Ouȝt, _sb._ aught, W; see Ought. Ouȝte, _pt. s._ possessed, W; see Owen. Ouelete, _sb._ the oblation in the Eucharist, S.—AS. _ofléte_ (Leo), _oflate_ (OET); Church Lat. _oblata_ (Ducange). Cf. Oble. Ouen, _sb._ oven, S; ofne, _dat._, S.—AS. _ofen_, OHG. _ofan_ (Tatian): Goth. _auhns_: OTeut. stem *_uhwna-_, see Douse, p. 80. Ouer, _prep._, _adv._ over, above, beyond, S, C2, W; uferr, S; our, S2, S3, B; oure, S3; ouer, _adj._, upper, C, SkD; ouerer, _comp._, W2, H; ouereste, _superl._, C, S2. _Comb._: oueral, all over, everywhere, S, S2, C, C2, C3; ouur al, S2; ouir litil, too little, Prompt.; or-litel, S2; ouer mykel, over much, S2; ouer þwert, across, perverse, S2, W; ouer thwart, across, crossways, C; our-thwort, S3, B.—AS. _ofer_: Goth. _ufar_ (see Sievers, 25. 1); cp. OHG. _ubar_ (Otfrid). Ouer-, _prefix_, over-; our-, B; or-, S2. Ouer-cummen, _v._ to overcome, S; ouercome, S, S2, W2; ofercom, _pt. s._, S; ouercom, S2; ouercumen, _pp._, S; ouercome, S2.—AS. _ofer-cuman_. Ouer-dede, _sb._ excess, S. Ouer-fare, _v._ to pass over, S2.—AS. _ofer-faran_. Our-fret, _pt. s._ fretted over, S3. Ouer-gan, _v._ to go over, _superare_, SD, S2; ouergon, S, W; ourga, B; ouergon, _pp._, S2.—AS. _ofer-gán_: OHG. _ubar-gán_ (Otfrid). Our-hailing, _pr. p._ overhauling, considering, S3. Our-heldand, _pr. p._ covering over, S3. Ouer-howen, _v._ to disregard, despise; ofer-howeð, _pr. s._, S; ofer-hoȝien, SD. Ouer-lede, _v._ to domineer over. P. Ouer-leiyng, _sb._ pressure, W. Ouer-liggen, _v._ to lie upon, S.—AS. _ofer-licgan_. Ouer-lippe, _sb._ upper lip, S2, C. Ouer-lop, _sb._ omission, S2. Ouerlyng, _sb._ a superior, H, HD. Ouer-maistrien, _v._ to overmaster, P. Ouermastes, _sb. pl._ summits, S2. Ouer-non, _sb._ afternoon, S2 (1 a. 164). Ouer-sen, _v._ to observe, survey, look down upon, to despise, overlook, P; ouersihð, _pr. s._, S; ouerseȝ, _pt. s._, S (16. 30); ouer-sene, _pp._, WW, S3; ouer-seye (me), _pp._, forgotten myself, P.—AS. _ofer-séon_. Ouer-sloppe, _sb._ upper garment, C3. Our-straught, _pp._ Streched across, S3. Ouer-take, _v._ to overtake, SD; ouertan, _pp._, S2; ourtane, B. Ouer-þogt, _adj._ anxious, S. Over-throwe, _v._ to fall down, G; overthrew, _pt. s._, G. Ouer-tild, _pp._ covered over, S.—AS. _ofer-teldan_ to cover over. Ouertlye, _adv._ openly, S2.—From AF. _overt_) pp. of _ovrir_, OF. _aövrir_, _aüvrir_, Prov. _adubrir_; Lat. _ad_ + _de_ + _operire_. Ouer-trowynge, _pr. p._ anxious, overconscious, W. Ouer-walten, _v._ to overflow, S2. Ouer-wente, _pt. s._ overcame, S. See Ouer-gan. Ouet, _sb._ fruit, S2.—AS. _ofet_; cp. OHG. _obaz_ (G. _obst_), Du. _ooft_; see Kluge. Ow, _interj._ alas! G. Ow, _pron._ you, S, S2; see Ȝou. Owai, _adv._ away, S2. _Phr._: owai do þam, do away with them, destroy them, S2. See Away. Owel, _sb._ awl, S, Voc.; see Aul. Owen, _v._ to have, possess, to have to do, to be obliged, to owe, MD, S, Cs, PP; oȝen, S; aȝen, S; aȝhenn, MD; aghe, H; awen, MD; agen, S; ahen, S; owe, _pr. s._, P; og, S; ouh, S; aȝh, S2; ah, S; au, S2; ouhte, _pt. s._, PP, S; ouȝte, PP, W; auhte, S; aucte, S; ahte, S; aghte, H; agte, S; aȝte, S2; auȝt, W; aght, S2; aucht, _pl._, S2; oughten, C2.—AS. _ágan_, 1 and 3 pr. s. _áh_ (pl. _ágon_), pt. _áhte_, pp. _ágen_. Owen, _adj._ own, S, S2, S3, C2, C3, PP; oȝen, S, S2; ogen, S; aȝen, S; agen, S; aȝhenn, S; ahen, S; awin, S3; awyn, S3; awn, S3; owe, S, S2; oghe, S; oge, S; oune, S, S2, PP; oȝene, S2; oghne, S2.—AS. _ágen_, own, possessed, pp. of _ágan_, to possess. Ower, _pron._ your, S; see Ȝoure. O-wher, _adv._ somewhere, anywhere, C, C3, SD (s.v. _âwhēr_, p. 12); owhar, SD, S2 (7. 417); ouer (for ouuer ?), S.—AS. _á-hwǽr_. See O (_adv._). O-whider, _adv._ anywhither, SD (p. 12); o-hwider, S.—AS. _á-hwider_. See O (_adv._). O-whils, _conj._ on whiles, during the time that, H. Oxe, _sb._ ox, S; exen, _pl._, HD; oxis, W.—AS. _oxa_: OHG. _ohso_ (Tatian): Goth. _auhsa_; cp. Skt. _ukshan_. The AS. pl. forms are _oxan_, _œxen_, _exen_. Oxe-stalle, _sb._ ox-stall, C2. Oxspring, _sb._ offspring, S2; see Of-spring. Oyle, _sb._ oil, C3, MD; oylle, S2; oyele, S2; oli, MD; oilles, _pl._, flattery, PP. _Phr._: bere up oile, to flatter, PP (_n_); hilde vp þe kynges oyl, Trevisa, 3. 447, see NQ (6. 1. 75).—AF. _oile_, _olie_; Late Lat. _olium_; Lat. _oleum_. Cf. Ele. Oynement, _sb._ ointment, W, C; oynementis, _pl._, S3, W.—AF. _oignement_, from _ongier_, to anoint; Lat. _ungere_. Cf. Noynement. Oyntynge, _sb._ anointing, H. Oynoun, _sb._ onion, CM; oynon, Voc.; oingnum, Voc.; oynouns, _pl._, C; oyneȝones, HD.—AF. _oynoun_ (F. _oignon_); Lat. _unionem_. Oȝein, _prep._ against, MD; see Aȝein. Oȝeines, _prep._ in comparison with, S; see Aȝeines. Oȝen, _v._ to owe, S; see Owen, _v._ Oȝen, _adj._ own, S; see Owen, _adj._ Oȝt, _sb._ aught, S; see Ought. P. Pace, _sb._; see Pas. Pace, _v._; see Passen. Padde, _sb._ toad, SkD; pades, _pl._, S; paddis, SkD. _Comb._: pad-stoole, toad-stool, Manip.—Icel. _padda_. Paddok, _sb._ toad, Prompt.; frog, W2; paddoke, _rana_, Voc. (_n_); padockes, _pl._, _grenouilles_, Palsg. _Comb._: paddok-stole, _fungus_, toad-stool, Cath. Paene, _adj._ pagan, S; see Payen. Pagent, _sb._ a pageant, _pagina_, Prompt.; pageant, _scena_, _theatrum_, Manip. Pagent, _sb._ a page, writing; see below. Pagyne, _sb._ page, writing, HD; pagine, SkD; pagent, SkD (s.v. _page_). _Phr._: perfeccioun of dyuyne pagyne, H (p. 4).—Lat. _pagina_, a written page, that which is written, a paragraph or book. Pais, _sb._ peace, S; see Pees. Pak, _sb._ a small bundle, PP; pakke, _sarcina_, Prompt. Pakken, _v._ to pack, PP, Prompt. Pak-nelde, _sb._ packing-needle, PP; pakneelde, S2; paknedle, PP. Pakok, _sb._ a peacock, PP; see Pecok. Palesye, _sb._ paralysis, palsy, PP, S2; perlesy, HD; palesye, PP, S2; palesie, S2; palasie, S2; palacye, PP; palesy, W; palsye, P, Prompt.; parlesy, Cath., SkD.—OF. _paralysie_; Lat. _paralysin_; from Gr. παράλυσις. Paleys, _sb._ palace, C, C2, PP; paleis, PP; palais, S; palys, PP; paleyses, _pl._, PP; paleis, PP.—AF. _paleis_, OF. _palais_; Lat. _palatium_. Palfrey, _sb._ palfrey, saddle-horse, S2, C, PP; palfray, PP; palefrei, S.—AF. _palefrei_, OF. _palefreid_ (Roland); Low Lat. _paraveredum_. Palle, _sb._ the archbishop’s pallium, funeral pall, a costly kind of texture, a canopy, Prompt., HD, Voc.; pall, HD, WA; pal, S; pelle, Prompt., S; pell, S2; pelles, _pl._, S. _Comb._: pallen webis, fabrics of pall or fine cloth, WA.—Late Lat. _pallium_ and _palla_, see Ducange; cp. OF. _pale_, a kind of cloth (Ducange), and AS. _pæll_, a rich texture (Voc.). Pallen, _v._ to pall, to become vapid, Prompt., Palsg., SkD; palled, _pp._ enfeebled, C3.—OF. _pallir_, to grow pale; see Constans. Palme, _sb._ palm (tree), palm of victory, WA; palm, palm-branch, C3.—AF. _palme_; Lat. _palma_. Palmere, _sb._ palmer, S, PP; palmers, _pl._ S2.—AF. _palmer_; Church Lat. _palmarium_ (acc.). See above. Palmestrye, _sb._ palmistry, S3. See Paume. Paltok, _sb._ jacket, PP, Prompt.; paltocke, HD, Palsg.; paltoke, Voc.—OF. _paletocque_ (Prompt., _n_). For cognates, see SkD (s.v. _paltry_). Pament, _sb._ pavement, S3; see Pauement. Pane, _sb._ a part or division of a thing, a skirt, Prompt., HD, SkD.—OF. _pan_, a piece (Bartsch); Lat. _pannum_ (acc.). Cf. Peny. Panel, _sb._ a division, compartment, jurylist, piece of cloth on horse’s back, Cath. (_n_) PP, Sh.; panell, PP; panelle, _subsellium_. Cath.; pannell, HD, Palsg.—AF. _panel_. See above. Paneter, _sb._ butler, PP; pantere, Voc.; panter, PP.—AF. _panneter_; Late Lat. _panetarium_ (acc.). See Payn. Panne, _sb._ pan, brain-pan, skull, PP, C3, Voc., Prompt.; ponne, PP; pan, C.—AS. _panne_ (Voc.); cp. Low Lat. _panna_ (Ducange), and G. _pfanne_. Pans, _sb. pl._ pence, W; see Peny. Panter, _sb._ painter, _pictor_, Voc. See Peynten. Panter, _sb._ a net, snare, CM, HD, Voc.; pantere, Prompt.; panther, Palsg., HD.—OF. _pantiere_; Late Lat. _panthēra_; Gr. πανθήρα; see Ducange. Pantere, _sb._ panther, S3, Voc.—OF. _pantere_; Lat. _panthēra_; from Gr. πάνθηρ Panyer, _sb._ pannier, bread-basket, PP; payneres, _pl._, PP.—AF. _panyer_. See Payn. Papejay, _sb._ parrot, popinjay, C2; popeiay, PP; papinjay. Voc.; popinjay, Voc.; popyngay, S3, HD; papyngay, HD; papingais, _pl._, S3; popyngayes, S3.—AF. _papejaye_ parrot (mod. _papegai_); cp. OF. _papegaux_ pl.; Low Lat. _pappagallus_ by popular etymology from the Low Gr. παπαγάς, see Ducange. Pappe, _sb._ breast, S, Voc.; pappes, _pl._, S (_n_), WW; pappys, HD. Par, _prep._ by, with. _Comb._: par amour, by love, with love, C; for paramour, for love, C2; paramour, a lover (of either sex), C, WA; paranioure, Manip.; par auenture, peradventure, S2, C2, C3, PP; perauntere, H; parauntre, S2; perauenture, W; par cas, by chance, C3; par de (_par Dieu_), C, C3; pardee, C2 par fay, by my faith, C2, C3. Par-; see also under Per-. Parage, _sb._ kindred, family; hence, birth, descent, HD, JD, CM; equality, DG.—AF. _parage_; Late Lat. *_paraticum_, an equality, from Lat. _par_, equal. Cf. Disparage. Parcel, _sb._ part, share, little bit, PP; parcele, WA.—AF. _parcele_, part; Late Lat. _particella_; cp. It. _particella_. Parcel-mele, _adv._ separately, bit by bit, PP; percel-mel, S2, PP. Parcenel, _sb._ partner, H. Parcenelynge, _sb._ partnership, H. Parcener, _sb._ sharer, HD, W2; partener, W; partynere, S3; parceneris, _pl._, W, W2; parteneris, W; partyneris, W.—AF. _parcenere_, _parsenere_, pl. _parceners_, _perceners_; Late Lat. _partionarinm_ (acc.). Parchementer, _sb._ preparer of parchment, Cath.; parmenter, Voc. Parchemyn, _sb._ parchment, W, PP; perchemyn, PP; perchemen, WA.—AF. _parchemin_, Gr. περγαμηνή from Πέργαμος (cp. Lat. _pergamena_). Parchment; see Passamen. Parclos, _sb._ an enclosure, partition, screen, S3, Palsg.; parcloos, Prompt.; perclos, HD; perclose, HD.—OF. _parclos_, pp., closed completely; Lat. _per_ + _clausum_. Pardon, _sb._ pardon, PP.—AF. _pardun_. Pardoner, _sb._ a seller of pardons, C, PP; pardonere, Prompt. Parement, _sb._ an adorning, C2, CM; paramentz, _pl._, C. _Phr._: chambre of parementz, the presence-chamber, C2.—OF. _parement_; also _chambre de parement_, the Chamber of Presence (Cotg.). Parfit, _adj._ perfect, S2, PP, GS, W; parfyt, PP; perfyt, C; parfight, C; perfit, C3, W; perfight, C.—OF. _parfit_, _parfeit_; Lat. _perfectum_. Parfitliche, _adv._ perfectly, PP; perfitliche, PP; parfitly, C2, CM; parfitli, W; perfytliest, _superl._, H. Parfournen, _v._ to perform, PP, C2, CM, SPD (p. 280); parforme, PP; perfourne, PP; performen, PP.—AF. _parurnir_, _parfournir_, to perform, to furnish. Cf. Furnish. Cross-reference could not be identified. Parische, _sb._ parish, PP; parisch, PP; paresche, PP; parsche, PP.—OF. _paroisse_; Church Lat. _paroecia_ (also _parochia_); Gr. παροικία. Parischen, _sb._ parishioner, Cath., C; parisschens, _pl._, PP, S2; parshens, PP.—OF. _paroissien_. See above. Paritorie, _sb._ pellitory, C3, SkD; peritorie, the wall-plant bartram, Manip.; paratory, _colitropium_, Voc.; parietary, HD.—OF. _paritoire_, pellitory (Cotg.) and _paritarie_ (Alph.); Late Lat. _paritaria_ (Alph.); Lat. _parietaria_, from _paries_, wall. Parlement, _sb._ parliament, conference, PP, S2.—AF. _parlement_, from OF. _parler_, to talk; Low Lat. _parabolare_ (Brachet). Parlesy; see Palesy. Parloure, _sb._ the conversation room in nunneries, PP; parlowr, ‘colloquotorium,’ Cath.; parlur, S.—OF. _parloir_; Church Lat. _parlatorium_ (Ducange). Parochien, _sb._ parishioner, PP; perrochioun, S3; paroschienes, _pl._, PP.—OF. _parochien_; Church Lat. _parochianum_; from _parochia_. See Parische. Partie, _sb._ part, portion, PP; partye, party (in a law suit), PP; party, side, S2; parties, _pl._, parts, S2. _Phr._: a party, partially, S2.—AF. _partie_ (_partye_), person; Lat. _partita_, divided. Partly, _adv._ briskly; see Perk. Partriche, _sb._ partridge, S3, PP; partrich, C; pertryche, Prompt.—AF. _perdrice_, _perdriz_; Lat. _perdicem_. Parvis, _sb._ the open space in front of St. Paul’s cathedral, HD; parvys, C, CM; parvyse, HD; parvyce, Prompt.—OF. _parvis_, the porch of a church, the outer court of a palace (hence Low Lat. _parvisum_), _parevis_, _pareïs_, _paraïs_; Late Lat. _paradisum_ (acc.), the portico of St. Peter’s, Rome (Ducange), also paradise (Vulg.); Gr. παράδεισος. For the intercalation of _v_ in OF. _parvis_, see Brachet (s.v. _corvée_). Pas, _sb._ a step, pace, pass, passage, canto, narrow path, C2, C3, PP, S2; paas, C3; pass, S2; pace, Prompt.; pas, _pl._, S2; pases, S2.—AF. _pas_; Lat. _passum_ (acc.). Paschen, _v._ to dash, to strike; pash, HD; paschte, _pt. s._, PP; passhed, _pp._, passchet, _pp._, S2. Paske, _sb._ passover, W, PP, HD; pask, W.—AF. _pask_; Church Lat. _pascha_; Gr. πάσχα; Heb. _pesak_, a passing-over. Passamen, _sb._ a kind of lace, SPD (p. 272), HD; passements, _pl._, SPD, DG. _Comb._: passamen lace, NQ (5. 9. 231); parchment lace, SPD.—OF. _passement_, a lace (Cotg.): It. _passamáno_ (Florio); cp. Sp. _passamáno_, G. _posament_ (Weigand). Cf. Perchmentier. Passen, _v._ to pass, surpass, PP, C2, C3; pace, S2, C2, C3; to die, C2; y-passed, _pp._, PP; pasand, _pr. p._, S3.—AF. _passer_. Passyng, _pr. p. as adv._ surpassing, i.e. very, S3; _adj._, C3. Passyngly, _adv._ in a surpassing degree, S3. Pas-tans, _sb._ pastime, S3; pastance, S3; pastaunce, HD.—OF. _passe-tans_, _passe-tens_, _passe-temps_. Patter, _v._ to repeat prayers, to say repeatedly, S3; patred, _pt. s._, S3 (_n_), HD.—From Church Lat. _pater_, the first word in the _pater-noster_ (‘Our Father’). Paue, _v._ to pave; y-paued, _pp._, S3.—OF. _pauer_. Pauement, _sb._ pavement, C2; pauiment, SkD; pament, S3, Voc., Cath. (_n_), H; pawment, Prompt.—AF. _pavement_; Lat. _pauimentum_. Paume, _sb._ palm of the hand, PP; pawme, PP, W, Prompt.; pame, Voc. _Comb._: palme-play, game of ball played with the hand, S3.—OF. _paume_, palm of the hand; Lat. _palma_; cp. F. _jeu de paume_, tennis. Pautener, _sb._ a vagabond, a libertine, HD; _adj._, rascally, ribald, B.—OF. _pautonier_, _paltunier_, a rascal (Bartsch); cp. Low Lat. _paltonarius_ (Ducange). For cognates see SkD (s.v. _paltry_). Pauilon, _sb._ pavilion, tent, PP; pauilyoune, S2; pauiloun, lawyer’s coif, PP; pauyloun, coif, PP; pauylons, _pl._, tents, S2.—AF. _pavillon_, tent; Lat. _papilionem_, a tent, a butterfly. Pavyce, _sb._ a shield, defence, Prompt.; pauice, SkD; pauys, Prompt. (_n_), SkD, Voc., HD; pavisse, HD; pauish, Prompt. (_n_), HD; paluoise, Florio (s.v. _testudine_); palueise, Florio (s.v. _pauese_).—AF. _pavise_; Low Lat. _pavisium_ (acc.), also _pavesium_; cp. OF. _pavois_ (Cotg.); Low Lat. _pavensem_ (Ducange). Pavyser, _sb._ a soldier armed with a pavise, HD. Pax-brede, _sb._ a tablet with a crucifix which received from the worshippers the ‘osculum pacis,’ Voc., HD. See Bred (2). Paye, _sb._ satisfaction, HD, S2, PP; paie, S2; pay, S2.—AF. _paie_. Payen, _v._ to please, satisfy, pay, PP, S2, H; payed, _pp._, satisfied, PP; paied, W; payd, S2; paid, S2; y-payed, C.—OF. _paier_, to satisfy, pay: Prov. _pagar_; Lat. _pacare_. Payen, _adj._ and _sb._ pagan, heathen, C; _as a personal name_, Bardsley; payn, S; paene, S; payns, _pl._, S; paynes, S; pains, S; paens, S; payens, S2, C3, CM.—AF. _païen_; Late Lat. _paganum_, heathen. Payn, _sb._ bread, PP; payne, PP. _Comb._: payn-demayn, bread made of the finest flour, C2; paynmayn, Voc.; paynemayn, C2 (_n_); payman, Voc., HD.—OF. _pain demaine_, _demeine_; Church Lat. _panem dominicum_, bread of our Lord. Payne, _sb._ penalty, S2; see Peyne. Paynyme, _sb._ heathendom, S; painime, S; paynym, a pagan, Saracen (an incorrect use), PP, H; payneme, S2; paynymes, _pl._, PP; painems, HD (s.v. _payen_).—AF. _paenime_, heathen lands, paganism; OF. _paienisme_; Late Lat. _paganismum_ (ace.). See Payen. Paynymery, _sb._ paganism, Cath. Peak, _v._ to pry about narrowly, to peep, ND. _Comb._: peak-goose, a peaking goose, ND; peek-goos, S3; pea-goose, ‘a simple, doltish fellow, a noddy peak, a ninny-hammer, a coxe,’ Cotg. (s.v. _benet_). Peakish, _adj._ looking sneakingly, ND. Peas, _sb._ peace, S3; see Pees. Pease, _v._ to become peaceable; peaste, _pt. s._, S3. Pece, _sb._ a bit, portion, a cup, S2, PP, Prompt., Cath., Palsg., HD; peyce, S3.—AF. _pece_, _piece_; cp. Low Lat. _pecia_, a piece (Voc.), a cup (Ducange). Pecok, _sb._ peacock, PP; pecoke, Voc.; pekok, PP; pacoke, Cath.; pacok, Voc.; pakok, PP; pocok, PP, C; pokok, PP; pocokk, Voc.; pokoc, Voc.; pacokkis, _pl._, S3.—AS. _péa_ (_páwo_); Lat. _pauo_; see Sievers, 37. 2. Cf. Poun. Peekgoose, _sb._ a silly fellow, S3; see Peak. Peel, _sb._ skin, rind of fruit, Cotg. (s.v. _coupeau_).—OF. _pel_; Lat. _pellem_. Pees, _sb._ peace, silence, S2, C2, W, PP; pes, S, S2; peas, S3; pays, PP; pais, S.—AF. _pees_, _pes_, OF. _pais_; Lat. _pacem_. Peesid, _pp._ appeased, W2. Peirement, _sb._ damage, detriment, W. Peiren, _v._ to injure, PP, CM; peyren, PP; peired, _pp._, S2.—OF. _peirier_; Late Lat. _peiorare_; cp. OF. _empeirier_, to become worse, to make worse, impair (Bartsch). Peiryng, _sb._ damage, destruction, W. Peis, _sb._ weight, PP; peys, S2, PP; peyce, Prompt.; peise, S3, Prompt.; poys, S3.—OF. _peis_ (_pois_); Lat. _pensum_. Peisen, _v._ to weigh, W2; peysede, _pt. s._, S2; peised, PP; poised, PP.—AF. _peiser_ (_poiser_); Lat. _pensare_. Peitrel, _sb._ breast-plate of a horse in armour, HD; peytrel, C3, Prompt.; pewtrel, Manip.; peytrelle, CM; paytrelle, HD, Voc.; pettrylle, Voc.—AF. _peitrel_; Lat. _pectorale_. Pelet, _sb._ pellet, stone-ball, S2, PP, Cath., CM, Prompt.; pelot, Prompt.; pylotes, _pl._, Cath. (_n_).—AF. _pelote_, ball, cp. It. _pillótta_ (Florio); dimin. of Lat. _pila_. Pelle, _sb._ a pall, Prompt.; see Palle. Pelrimage, _sb._ pilgrimage, S; see Pylgrimage. Pelte, _pt. s._ pushed, S; see Pulten. Pelure, _sb._ fur-work, PP; pellure, S2, Prompt., PP.—AF. _pelure_, OF. _peleüre_ (from OF. _pel_); Late Lat. _pellatura_, from Lat. _pellem_, skin. Pen, _sb._ a pen, enclosure, crib, Sh., SkD; penne, _caula_, Manip.; penez, _pl._, S2. See Pynnen. Penaunce, _sb._ suffering, punishment, penance, penitence, W, C, PP.—OF. _penance_, _peneänce_; Lat. _poenitentia_. Penauncer, _sb._ one who imposes a penance, PP. Penaunt, _sb._ one undergoing penance, C2, PP; penawnte, Prompt.—OF. _penant_, _peneänt_; Lat. _poenitentem_. Pencell, _sb._ a little banner, pennon, S2; pensel, PP, CM; pensell, Palsg., Cath. (p. 280 _n_).—OF. _penoncel_, _pennoncel_, dimin. of _pennon_, a flag, streamer. See Penoun. Penible, _adj._ careful to please, C2; see Peyneble. Penid, _sb._ a pennet, little wreath of sugar taken in a cold, sugar-candy, Florio (s.v. _diapiéde_); penet, Florio; pennet, ND, Cotg., PP, Notes (p. 110); penydes, _pl._, Alph.—OF. _penide_ (Cotg.); Late Gr. πηνίδιον, a little twist of thread, from Gr. πήνη, thread. Cf. Dia-penidion. Penne, _sb._ quill of a feather, Voc.; a pen, Cath.; pennes, _pl._, S2, W2.—AF. _penne_; Lat. _penna_. Penoun, _sb._ a pennon, small banner, SkD; pynoun, C; penounes, _pl._, S3.—AF. _penon_, feather of a cross-bow bolt, OF. _pennon_, feather of an arrow, flag, streamer; cp. It. _pennóne_ (Florio). Peny, _sb._ penny, S2; penye, S; peny, S2; peni, S; pens, _pl._, W, S2, S3, C3; pons, S2; pans, W. _Comb._: penny-breid, penny’s breadth, S3.—AS. _pening_ (Mk. 12. 15), _penning_ (Schmid), _pending_, a little pledge or token (SkD); cp. OHG. _phending_ (Tatian), dimin. of _phand_; Lat. _pannus_, a piece of cloth; Late Lat. _pannum_, pledge, something pledged or pawned (Ducange). Cf. Pane. Peosen, _sb. pl._ peas, S2; see Pese. Per-; see also under Par-. Perauntere, peradventure, H; see Par. Percelmel, _adv._ bit by bit, S2; see Parcel-mele. Percen, _v._ to pierce, S2, PP, C2; persen, W, PP; perche, Cath., HD; pershaunt, _pr. p._, PP; persand, S3; pearst, _pp._, S3; persid, W2.—AF. _percer_; OF. _percher_; Late Lat. *_particare_, to part. For suffix _-icare_, cp. Late Lat. *_coacticare_ (whence F. _cacher_); see BH, § 97. Cp. also OF. _person_ = _partitionem_, Ps. 15. 6 (Apfelstedt). Perchmentier, _sb._ dealer in ‘parchment lace,’ S3.—Cp. It. _passamentiere_ (Florio). See Passamen. Percyl, _sb._ parsley, S2; percil, PP; percyll, Prompt.; parcelle, Cath.; persylle, Voc.; percelle, Cath.; persile, Alph.—OF. _persil_; Late Lat. _petrocillum_ (Voc.); from Gr. πετροσέλινον. For the effect of the Greek accent see Brachet, and cp. F. _encre_ (Enke). Pere, _adj._ and _sb._ equal, a peer, PP, C2; per, SkD; peer, PP, C2; peare, S3; peres, _pl._, PP; pieres, S3.—AF. _per_ (pl. _pers_, _peres_); Lat. _parem_. Pere, _sb._ pear, Voc., Cath.; peere, Prompt.; perys, _pl._, CM. _Comb._: peere apple, Prompt.; pere-ionette, an early ripe pear, PP; perjonette, CM.—AS. _pere_, _peru_; Lat. _pirum_. Cf. Pereye. Peregrin, _adj._ foreign; peregryn, C2.—OF. _peregrin_; Lat. _peregrinum_. Cf. Pylgrim. Peregrin, _sb._ a kind of falcon, HD.—Cp. Late Lat. _peregrina falco_ (Ducange). Peren, _v._ to appear, P.—OF. _pareir_ (_paroir_); Lat. _parēre_, to appear. Pereye, _sb._ perry, S2, Voc.; perre, Prompt.; pirrey, Cath.; pirre, Cath. _Comb._: piri-whit, white perry, S2, PP.—OF. _perey_, _peré_, _peiré_ (mod. _poiré_), from _peire_ (mod. _poire_), pear; cp. Late Lat. _piretum_ (Voc.), from _pirum_. Perfet, _adj._ perfect, C3, W; see Parfit. Perk, _adj._ proud, pert, elated, HD; perke, ND; pert, SkD; partly, _adv._, briskly, S3. Perken, _v._ to smarten, to trim, SkD (s.v. _pert_); pyrkis, _pr. s._, S3. Pernel, _sb._ Pernel, or Parnel, a common female name, S2, Bardsley; purnele, a concubine, PP.—OF. _Peronelle_; Late Lat. _Petronilla_, name of a saint. Perreye, _sb._ jewelry, precious stones, PP; perreie, S2; perrye, C, PP, HD; perrey, S2; perree, C2.—AF. _perrye_; OF. _pierrerie_, precious stones; from OF. _piere_, _pere_; Lat. _petra_, stone. Pers, _adj._ dark rich blue, sky-coloured, bluish grey, CM, C; perss, S3.—OF. _pers_ (Bartsch); cp. It. _perso_, Low Lat. _persus_, _perseus_ (Ducange). Perte, _adj._ manifest, obvious, S2, PP; _adv._ openly, PP. See Apert. Pertelyche, _adv._ plainly, evidently, S2; pertelich, PP; pertly, truly, S2; openly, P; pertely, completely, S2. Pes, _sb._ peace, S, S2; see Pees. Pese, _sb._ a pea, PP; peose, PP; peese, PP; pesen, _pl._, PP; peosen, S2; peses, PP. _Comb._: pese-coddes, pea-pods, S2, P; pes-codes, S3; pese-lof, loaf made with peas, P.—AS. _piose_ (_pyse_, _pise_), pease; Lat. _pīsa_, pl. of _pīsum_. Pesibilte, _sb._ a calm, W. See Pees. Pesible, _adj._ peaceful, W2.—OF. _paisible_; Late Lat. _pacibilem_. Pesiblenesse, _sb._ calm, S2, W; pesibilnesse, W. Pettail, _sb._ rabble, B; see Pitaile. Pettes, _sb. pl._ pits, S2; see Pyt. Peyne, _sb._ pain, penalty, C2, W, PP; peine, S2; payne, S2.—AF. _payne_, _paine_, OF. _peine_; Late Lat. _pēna_; Lat. _poena_. Cf. Pyne. Peyneble, _adj._ pains-taking, S2; penyble, HD; penible, C2.—OF. _penible_, laborious. Peynen, _v. reflex._ to take pains, PP, S2, C2; peyned, _pp._, punished, W. Peynten, _v._ to paint, CM, PP; peynt, _pp._, S3, CM; peynted, C2; y-peynt, S3.—From OF. _peint_, pp. of _peindre_; Lat. _pingere_, see Brachet. Peynture, _sb._ picture, CM.—OF. _peinture_ (AF. _painture_). Phantasie, _sb._ fancy, S3.—Gr. φαντασία. Philautia, _sb._ explained ‘philosophy’, S3; philautie, self-love, ND.—Gr. φιλαυτία, self-love. Philosophre, _sb._ philosopher, C2, C3; philosophres, _pl._, C3; philosophers, PP.—OF. _philosophe_; Lat. _philosophum_ (acc.); Gr. φιλόσοφος, a lover of wisdom. For the _r_ added in the English word, cp. _chorister_ for F. _choriste_. Picchen, _v._ to pitch, to fix, to pick, divide with a sharp point, P; pitchinge, _pr. p._, W; piȝte, _pt. s._, SD; pighte him, pitched, fell, SkD; piȝten, _pl._, W; piht, _pp._, PP; piȝt, WA; pight, S3, PP, ND; pyȝte, PP. Cf. Pyken. Pich, _sb._ pitch, S; see Pikke. Pigge, _sb._ pig, _porcellus_, Manip.; pygge, Prompt. _Comb._: pigsnie, ‘pig’s eye,’ a term of endearment, ND; piggesneyghe, CM; pigsny, ND, S3. Pike, _v._ to pitch, S; pykke, Cath. Pikke, _sb._ pitch, Cath.; pyk, Prompt.; pyche, Prompt.; pych, S; pich, S.—AS. _pic_ (Voc.); Lat. _picem_. Piler, _sb._ pillar, S, PP, C2, C; pyler, PP; pilere, W; pylere, Prompt.—AF. _piler_; Low Lat. _pilare_ (Ducange). Pillage, _sb._ plunder; pyllage, SkD; pilage, WA. Pillen, _v._ to peel, Prompt.; pille, Cath.; pill, Cotg., WW; pilie, PP; pilled, _pp._, bald, WW, Prompt.; piled, C; pilde, peeled, bare, S3. _Phr._: pille garleke, _vellicare_, Cath.—OF. _peler_ (Cotg.), also _piller_ (Palsg.); Lat. _pilare_, to deprive of hair, from _pilus_, hair. Pillen, _v._ to plunder, CM, ND; pylle, S3; pilen, PP; pil, H; pylen, PP; pylled, _pt. pl._, S3.—OF. _piller_ (Cotg.); Late Lat. _pilare_ (Ducange). Pillery, _sb._ rapine, ND. Pilling, _sb._ robbery, S3. Pillour, _sb._ plunderer, PP; piloure, PP; pyllars, _pl._, S3. Pilwe, _sb._ pillow, CM; pilewe, S2; pilous, _pl._, CM.—AS. _pyle_ (= *_pulwi_); Lat. _pulvinus_; cp. OHG. _phuliwi_ (Tatian). Pilwe-beer, _sb._ pillow-case, C; pillowe-bere, Cath.; pyllo-berys, _pl._, HD. Pinchen, _v._ to find fault, C3; pynche, C; i-pynched, _pp._, plaited, C. _Phr._: I pynche courtaysye, _je fays le nyce_, Palsg.—OF. _pincer_; It. _picciare_, to pinch with a beak (Florio); from _piccio_, a beak, bill (Florio). Pirie, _sb._ pear-tree, S2, P.—AS. _pirige_ (Voc.). See Pere. Piri-whit, _sb._ white perry, S2; see Pereye. Pirries, _sb. pl._ storms of wind, S3; see Pyry. Piscence, _sb._ might, S3; see Puissance. Pistle, _sb._ epistle, PP, W, S3; pystyl, Prompt.; pistil, PP, C2; pistill, WA; pistlis, _pl._, W.—OF. _epistle_ (_epistre_, Cotg.); Lat. _epistola_; Gr. ἐπιστολή, message. Pitaile, _sb._ footsoldiers, infantry, S2; pettaill, rabble, B; pitaill, B; pitall, B.—AF. _pitaille_, foot-soldiers, OF. _pietaille_, a troop of footmen (Cotg.); from OF. _piet_; Lat. _pedem_. Pitaunce, _sb._ provision, share, portion, dole, PP, C, CM; pytaunce, PP; pytawnce, Prompt.—OF. _pitance_ (Bartsch); Low Lat. _pictancia_ (Ducange). Plage, _sb._ plague (= Lat. _plaga_), W; plague, Sh.; plagis, _pl._, W.—Lat. _plāga_ (Vulg.); Gr. πληγή, a blow, stroke, plague (LXX); cp. OF. _plaie_. Plage, _sb._ a region, Cath.; plages, _pl._, S2, C3, HD.—OF. _plage_, a region, land, sea-coast (Cotg.); Lat. _plāga_ (Vulg.). Plaid, _sb._ plea, dispute in a law-court, S; plait, S; plee, Prompt.; _placitum_, Voc.; ple, SkD, W; play, SkD; place, _pl._, pleas, S3.—AF. _plait_, _play_, OF. _plaid_, _plait_, _plat_, proceedings in a law-court, a trial, law-court; Late Lat. _placitum_, literally, what is pleasing, hence a decision, law-court, pleading. Plaidi, _v._ to plead, bring a complaint, argue, S; plede, PP; _placitare_, Voc.; plete, PP, S3, Prompt.—AF. _plaider_, OF. _pleidier_. Plaiding, _sb._ pleading, S; pledyng, PP; pletynge, S3, Prompt. Plat, _adj._ flat, level, Prompt.; _adv._ completely, fully, JD, C2.—OF. _plat_. Platly, _adv._ fatly, fully, S3, HD, Prompt. Plate, _sb._ plate-armour, S2, C2; plates, _pl._, PP.—AF. _plate_, a plate of metal, bullion, silver-plate, _f._ of _plat_, flat. Platte, _pt. s. reflex._ threw himself flat, PP, S2. Playn, _adv._ plainly, clearly, C2, C3; see Pleyn. Playne, _v._ to complain, S2, PP; playn, S3; pleyne, PP, C2; pleyn, S3; plane, S3; pleignen, _pr. pl._, S2; pleynand, _pr. p._, S2; plenand, H.—OF. _plaign-_, stem of _plaignant_, pr. p. of _plaindre_ (_pleindre_); Lat. _plangere_. Playnte, _sb._ complaint, lament, PP; pleinte, C2; pleyntes, _pl._, C3.—OF. _pleinte_; Late Lat. _plancta_, from Lat. _plangere_. Playnyng, _sb._ complaint, S3. Playte, _sb._ a fold, _plica_, Prompt.; pleytes, _pl._, plaits of a cord, HD.—OF. _pleit_, a fold; Lat. _plicitum_, folded. Cf. Plite. Playten, _v._ to fold, Prompt.; plettand, _pr. p._, S3; pletede, _pt. s._, S2. Ple, _sb._ plea, W; see Plaid. Pleinte, _sb._ complaint, C2; see Playnte. Plenere, _adj._ full, PP; _adv._ in full numbers, PP; plener, PP, HD.—OF. _plenier_; Late Lat. _plenarium_. Plenerliche, _adv._ fully, HD; plenerly, S2. Plenissen, _v._ to fill; plenyst, _pp._, S3.—From OF. _pleniss-_, stem of _plenissant_, pr. p. of _plenir_, from Lat. _plenum_. Plentee, _sb._ plenty, C2; plente, Prompt.—OF. _plenté_; Lat. _plenitatem_. Plenteuous, _adj._ plenteous, abundant, C, PP; plenteuouse, W; plentiuous, SkD; plentefous, H; plentuos, S2; plenteus, SkD.—OF. _plentivous_. Plenteuouslier, _adv. comp._ more plenteously, W. Plenteuousnesse, _sb._ plenteousness, HD. Plentuuste, _sb._ plentifulness, H. Plesaunce, _sb._ pleasure, kindness, PP; plesance, B, S2, Cath., C2.—OF. _plaisance_. Plete, _v._ to plead, S3, PP, HD, Prompt.; see Plaidi. Pletede, _pt. s._ plaited, folded up, S2; see Playten. Pley, _sb._ play, C2; pleie, S.—AS. _plega_, brisk motion, fight, play (OET). Pleyen, _v._ to play, amuse oneself, PP, C2; pleien, S, PP; pleiden, _pt. pl. refl._, S2.—AS. _plegian_, to play on an instrument (OET), to play, ‘ludere,’ to move briskly (Grein), _plegan_ (Sievers, 391): OS. _plegan_, to wager, to answer for; cp. OHG. _plegan_ (Otfrid). Pleyn, _adj._ even, level, plain, clear, Prompt., C, C3; playn, B; _adv._ plainly, clearly, C3; playn, C3.—AF. _plain_; Lat. _planum_. Pleyn, _v._ to complain, S3; see Playne. Pleyn, _adj._ full, C, C3, PP.—OF. _plein_; Lat. _plenum_. Pleynly, _adv._ fully, C. Pliht, _sb._ danger, S2; pliȝt, WA.—AS. _pliht_ (OET.). Plihten, _v._ to pledge, plight, PP, S2; plyghte, PP, Prompt.; pliȝte, S; plyghte, _pt. s._, PP; plyȝhten, _pl._, PP; pliht, _pp._, PP, S2; plyht, S2; pliȝt, PP; plyȝt, S3; plight, PP; plyght, C3; i-pluht, S; y-pliȝte, PP; i-pliȝt, S2.—AS. _plihtan_, to imperil, to venture (Schmid). Plihtful, _adj._ dangerous, S2. Plite, _sb._ state, condition, manner, SkD (p. 822), CM, WA; see Plyte. Plouh, _sb._ plough, PP; plow, Prompt.; plewch, B; plouȝ, PP; ploh, S2; plewys, _pl._, S3. _Comb._: plouh-fot, plough-foot, PP; plow-lond, a measure of land, _carrucata_, S2; plowelond, Voc.; plowlond, Prompt.; ploghe of lande, Cath.; plowes of lond, G; plow-man, ploughman, C2, PP; plouȝman, PP; pluch-ox, plough-ox, S3; plowstert, plough-tail or handle, Prompt.—Icel. _plógr_, plough; cp. AS. _ploh_, ploughland (SkD), OHG. _pluag_, plough (Otfrid). Plukken, _v._ to pluck, PP, Prompt.; plokken, PP; plyghte, _pt. s._, CM, C2, PP; plyght, _pp._, C2 (p. 290).—AS. _pluccian_. Plume, _sb._ feather; plumes, _pl._, PP; plomys, S3.—OF. _plume_; Lat. _pluma_. Plye, _v._ to bend, C2.—AF. _plier_; Lat. _plicare_, to fold. Plyght, _pp._ plighted, pledged, C3; see Plihten. Plyghte, _pt. s._ plucked, pulled, C2; see Plukken. Plyte, _sb._ state, condition, Prompt., C3, WA; plite, CM, WA; plit, S2.—OF. _plite_, SkD (p. 822), _pliste_; Late Lat. *_plicita_, from Lat. _plicare_, to fold. Cf. Playte, Plye. Poer, _sb._ power, S2; poeir, S2; power, Prompt.; powere, army, WA; pouwer, PP.—OF. _poër_, _poeir_; Late Lat. _potēre_, to be able. Poised, _pt. s._ weighed, PP; see Peisen. Poke, _sb._ a bag, Cath., PP, S; pooke, Prompt.; poc, S2; powke, PP; pouhȝ, PP.—Cp. ODu. _poke_. Poket, _sb._ pocket, Prompt.; pokets, _pl._, C3. Pokke, _sb._ pustule, Prompt.; poke, Voc.; pokkes, _pl._, C3, Voc., PP. Pokok, _sb._ a peacock, PP; see Pecok. Polcat, _sb._ polecat, C3; pulkat, Prompt., Voc.; pulcatte, SkD; powlkat, SkD.—ME. _pol-_; OF. _pole_, _polle_; Lat. _pulla_. Cf. Pulte. Poletes, _sb. pl._ pullets, S2; see Pulte. Polische, _v._ to polish, PP; pulische, Cath.; puliche, Cath.; polsche, PP; pulsche, PP; pulched, _pp._, S3.—From OF. _poliss-_, stem of _polissant_, pr. p. of _polir_; Lat. _polire_. Poll, _sb._ poll, head, WW; head, person, WA; pol, PP; polles, _pl._, PP. _Comb._: poll-ax, pole-axe, C; polax, CM. Poll, _v._ to cut off the hair, WW, Manip.; powled, _pt. pl._, WW; pollid, _pp._, W, W2; powled, WW. _Comb._: polled hen, C (p. 125); pulled hen, bald, moulting hen, C. Polle, _v._ to get money unfairly, by extortion, Palsg.; poll, _spoliare_, Manip., S3, ND, Sh.—The same word as above. Poller, _sb._ an extortioner, ND. Polling, _sb._ unfair exaction, S3. Polyue, _sb._ pulley, C2, CM; polyff, ONE (1. 108). Pomade, _sb._ cider, PP. Pomage, _sb._ cider, HD. Pome, _sb._ pomade, S3. _Comb._: pome-water, a kind of apple, HD; pom-water, the apple of the eye, HD.—OF. _pome_, apple; Lat. _pomum_. Pomel, _sb._ a knob, a boss, C, W2; pomels, _pl._, S3; pomelles, HD. Pomely, _adj._ spotted like an apple, C, C3; pomelee, HD. _Comb._: pomely gris (= _gris pommelé_), dapple grey, Cotg.—OF. _pommelé_. Ponne, _sb._ pan, PP; see Panne. Pons, _sb. pl._ pence, S2; see Peny. Pope, _sb._ the pope, PP; pape, S. _Der._: popetrie, popery, S3.—AS. _pápa_; Church Lat. _papa_. Popet, _sb._ puppet, C2, SkD, CM.—OF. _poupette_. Popyngay, _sb._ parrot, popinjay, S3; see Papejay. Poraille, _sb._ poor people, C; see Poueraill. Porchas, _sb._ gain, winnings, S2; see Purchas. Pore, _adj._ poor, S2; see Pouer. Poret, _sb._ a kind of leek, PP, Prompt.; porettes, _pl._, S2, P.—OF. _porrette_ (Cotg.). Pors, _sb._ purse, S2; see Purse. Portatyf, _adj._ portable, light, P.—OF. _portatif_, lively of body (Cotg.). Porte, _sb._ gate, WW; port, Sh.; portis, _pl._, S3.—AF. _porte_; Lat. _porta_. Portrey, _v._ to pourtray, FP; purtreye, PP; purtraye, PP; purtreied, _pp._, S3; portred, S3; porturat, S3.—OF. _portray-_, stem of _portrayant_, pr. p. of _portraire_; Late Lat. _protrahere_. Porueid, _pp._ provided, S2; see Purueyen. Pose, _sb._ cold in the head, S2, Prompt., Cath., Palsg., Voc., C3.—Wel. _pas_, a cough; for cognates see SkD (s.v. _wheeze_), and Brugmann, § 441. Possen, _v._ to push, S, PP, CM, Prompt.; posshen, PP.—OF. _pousser_, _poulser_; Lat. _pulsare_, frequent. of _pellere_. Pot, _sb._ a vessel for cooking or drinking from, SkD. _Comb._: pot-parlament, a talk over one’s cups, S3; pot-sherd, pot-sherd, S3; pot-styk, pot-stick, _motarium_, Voc.; pot-stykke, _motorium_, Voc.; pot-stick, S3. Potte, _pt. s._ put, S2; see Putten. Pouderen, _v._ to powder, SkD; poulderen, S3; pulderit, _pp._, S3.—OF. _poudrer_, _poldrer_; Lat. _puluerare_. Poudre, _sb._ powder, C3, W; pouder, PP; poudir, W; poulder, HD; pulder, S3. _Comb._: poudre marchaunt, flavouring powder, C.—AF. _poudre_, _puldre_, OF. *_pulre_; Lat. _puluerem_, dust. Povn, _sb._ peacock, S3.—OF. _poun_, _paon_; Lat. _pauonem_; see BH (Introd., 27). Cf. Pe-cok. Pound, _sb._ pound, PP; punde, _dat._, S; pownd, _pl._, S2. _Comb._: pound-mele, by pounds at a time, PP, S2; pound-mel, P.—AS. _pund_; Lat. _pondus_, a weight. Pound, _sb._ an enclosure, pound, pond, S2; pond, SkD; ponde, Prompt.; poonde, Cath. _Comb._: pondfolde, a pound, pin-fold, PP; poundfalde, PP; ponfolde, PP.—AS. _pund_, an enclosure (Schmid). Pouren, _v._ to pore, gaze steadily, C3; pore, CM; powre, C; pure, S; pirith, _pr. s._, PP. Pous, _sb._ pulse, PP, CM; pouce, S2; powce, Prompt.—OF. _pouls_, _polz_; Lat. _pulsum_ (acc.). Poustè, _sb._ power, P, B, HD, H (77. 65); poste, HD; potestat, W; poustees, _pl._, violent attacks, PP; potestatis, powers, W.—AF. _pouste_, _poëste_, OF. _podeste_; Lat. _potestatem_. Pout, _v._ to poke, to stir with a long instrument, JD. _Comb._: pout-staff, a net fastened to two poles, used for poking the banks of rivers, JD, S3. Poueraill (Poveraill), _sb._ the poor people, B; purraile, PP; poraille, PP, C; porails, _pl._, W2.—AF. _poverail_. Pouertè (Povertè), _sb._ poverty, meanness, shabbiness, PP, C2, WA; powerte, B; pouert, WA, PP, S2, S3, C3, W, W2.—OF. _povertè_; Late Lat. _paupertam_; see Constans (Supplément, p. 32). Poure (Povre), _adj._ poor, S, PP, S2, C2; pouere, PP, S2; pouer, S2; pore, S, S2; pure, S2, S3; pouerore, _comp._, S2; pourest, _superl._, C2; poure, _adv._, C2.—OF. _povre_; Lat. _pauperem_. Poureliche (Povreliche), _adv._ poorly, C2; pourely, C. Poynt, _sb._ point, a small portion, a bit, S2; poynte, Prompt. _Phr._: at the poynt, conveniently placed, S2; in point, at the point, about to, S2.—OF. _point_; Lat. _punctum. Comb._: point-deuys, at point-deuys, with the greatest exactness, in detail, minutely, CM, C2; point-device, HD.—OF. _point_; Lat. _punctum_. Poyntil, _sb._ a style to write with, W, W2, poyntyle, Voc.—OF. _pointille_. Poys, _sb._ weight, S3; see Peis. Prane, _sb._ prawn, Prompt., Manip., Palsg., ND; praune, SkD; pranys, _pl._, S3.—OF. *_parne_, *_perne_; Lat. _perna_, a ham; cp. It. _perna_, a nakre fish (Florio). For the changes in meaning, cp. It. _gambarelli_, prawns (Florio), from _gamba_, a leg. Pranglen, _v._ to press; prangled, S.—Cp. Du. _prangen_; Goth. _praggan_, to press. Prank, _adj._ full of sensational tricks; pranker, _comp._, ND. Pranken, _v._ to arrange the folds of a dress, SkD, Prompt., Palsg., HD; prancke, ND; pranke, to frisk about, Manip. Pranker, _sb._ one who dresses gaily, ND. Prankie, _adj._ fine, gorgeous, S3. Praty, _adj._ pretty, _elegantulus_, Prompt.; _prestans_, Cath.; pretie, _scitus_, _facetus_, Manip.; prately, _adv._, CM.—Cp. Late Lat. _practicus_, ‘peritus’ (Ducange). Prayabill, _adj._ to be entreated, H. Prayen, _v._ to pray, PP; see Preyen. Prechen, _v._ to preach, C2.—OF. _precher_ (_prescher_); Lat. _praedicare_. Prechour, _sb._ preachers, PP; prechoures, _pl._, PP, S3.—OF. _precheör_; Lat. _praedicatorem_. Predicament, _sb._ in logic, one of the most general classes into which things can be distributed; predicamentes, _pl._, S3.—Schol. Lat. _praedicamentum_. Prees, _sb._; see Presse. Preie, _sb._ prey, S; pray, Prompt., PP; prayes, _pl._, spoils, S2.—OF. _preie_ (mod. _proie_); Late Lat. _prēda_; Lat. _praeda_); cp. AF. _praie_. Prente, _sb._ print, impression, SkD; prent, S3; preynt, Prompt.; prynte, PP, W.—OF. _preint_, pp. of _preindre_; Lat. _premere_, to press. Prenten, _v._ to print, impress, CM; preentyn, Prompt. Prentis, _sb._ apprentice, S2, P; prentyce, Prompt.; prentys, PP; _pl._, PP; prentises, PP. See Aprentis. Prentishode, _sb._ apprenticeship, PP. Presse, _sb._ a press, throng, SkD, PP; pres, CM, C2; prees, CM, S2, C2, C3; prease, Cotg., S3; preace, S3.—AF. _presse_, a throng. Pressour, _sb._ press for cloth, S2, PP; winepress, W; pressoure, _pressorium_, Cath.; presour, W; pressours, _pl._, W2.—OF. _pressoir_; Lat. _pressorium_. Prest, _adj._ ready, quick, G, S2, S3; _adv._, PP, S3; presteste, _superl._, S2; prestest, P; prestliche, _adv._, readily, PP; prestly, PP; prestely, S2.—AF. _prest_; Late Lat. _praestum_ (Ducange). Prest, _sb._ priest, S, PP, S2, C2; preest, PP; preeste, Prompt.; preostes, _pl._, S2; prestes, S2; prustes, S2.—AS. _préost_; Church Lat. _presbyter_ (Vulg.); Gr. πρεσβύτερος, elder (LXX). Preste, _adj. superl._ (for _pret-ste_), proudest, highest, S2; see Proud. Presthod, _sb._ presthood, PP; preesthood, Prompt. Preuen, _v._ to prove, try, test, abide a test, C2, C3; see Prouen. Prevy, _adj._ privy, secret, S3; see Pryue. Preyen, _v._ to pray, C2, PP, Prompt.; preien, PP, S, S2; preith, _pr. s._, S2; preiȝede, _pt. s._, PP; preide, S, PP; preyd, S2; y-prayed, _pp._, S2, C2.—AF. _preier_ (_praier_); Late Lat. _precare_. (Lat. _precari_). Preyere, _sb._ prayer, Prompt., S2, C2; preiere, PP.—AF. _preiere_: It. _pregaria_; Church Lat. _precaria_. Pricasour, _sb._ a hard rider, C, CM. Price, _sb._ high esteem, S2; see Prys. Pricket, _sb._ a buck; see Pryket. Primate, _sb._ the first place, H.—Lat. _primatus_ (Vulg.). Primordyall, _sb._ origin, S3.—OF. _primordial_; Church Lat. _primordialem_ (Ducange). Prim-seȝnen, _v._ to give the _prima signatio_, to sign with the cross, an act preliminary to christening; primm-seȝȝnesst, _2 pr. s._, S; y-primisined, _pp._, S2.—OF. _primseigner_ (Ducange); cp. Icel. _primsigna_. Principatus, _sb. pl._ powers, dominions, rulers, W.—Lat. _principatus_ (Vulg.). Prisun, _sb._ prison, S.—AF. _prisun_; Lat. _prensionem_, _prehensionem_, a taking, a capture. Cf. Pryson. Prisun, _sb._ a prisoner; prisunes, _pl._, S; prysouns, PP; prysuns, H; prisons, S2; prisounes, P; presons, WA.—AF. _prisoun_, OF. _prison_; see Constans. Prisuner, _sb._ gaoler, keeper of a prison, S. Proces, _sb._ narrative, history, C2, HD, WA.—OF. _procès_; Lat. _processum_. Proche, _v._ to approach; prochinge, _pr. p._, S3.—OF. _procher_ (in _approcher_); Late Lat. _propiare_. Procuratour, _sb._ proctor, agent, PP; procuratoure, steward, W; proketowre, Prompt.—AF. _procuratour_; Lat. _procuratorem_ (Vulg.). Profyte, _sb._ profit, Prompt.; prophete, PP.—AF. _profit_; Lat. _profectum_. Profyten, _v._ to profit, Prompt.; profitide, _pt. s._, grew, W; prophitide, _pl._, S2. Proheme, _sb._ a proem, prologue, C2.—OF. _proëme_; Lat. _proemium_; Gr. προοίμιον. Proinen, _v._ to prune, preen, trim, adorn, SkD, HD, ND; proigne, HD; prune, CM, SkD; proynd, _pp._, S3.—OF. _progner_, also _provigner_, to propagate by taking cuttings (Cotg.); from OF. _provin_, a sucker (Cotg.), also _provain_; Lat. _propaginem_. Proiner, _sb._ pruner, ND. Prollen, _v._ to search about, prowl, C3, Prompt., Palsg.; proule, Manip. Promissioun, _sb._ promise. _Phr._: the lond of promyssioim (or of beheste), the Holy Land, S2.—Lat. _promissionem_; cp. _terra repromissionis_ (Heb. II.9, Vulg.). Promyt, _v._ to promise, S3, JD.—Lat. _promittere_; cp. OF. _prometre_. Propre, _adj._ separate, distinct, PP, C2; fine, goodly, PP, C3; proper, S2.—AF. _propre_, fit; Lat. _proprium_. Propreliche, _adv._ properly, suitably, PP. Proprete, _sb._ property, peculiarity, SkD; propirte, PP; propertes, _pl._, S2, WA; propurtes, PP.—OF. _proprieté_, a property (Cotg.); Lat. _proprietatem_. Prospectyues, _sb. pl._ perspective glasses, C2. _Comb._: prospective glass, telescope, C2 (_n_).—OF. _prospective_, ‘the prospective, perspective or Optick art’ (Cotg.). Proud, _adj._ proud, PP, WA; prowd, PP; prout, PP, S2; prud, S; prut, S; prute, _pl._, S; prude, S; preste (pretste), _superl._, S2.—AS. _prút_; cp. Icel. _prúðr_. Proue, _sb._ proof, S3; preue, CM, C2; preef, C3; prief, S3.—OF. _preuve_; Late Lat. _proba_; from Lat. _probare_. Prouen, _v._ to prove, try, test, PP, S; preouen, S2, PP; preuen, PP, C2, C3; pruf, _imp. pl._, 1, S2; preuede, _pt. s._, S2; proued, _pl._, S2; preued, _pp._, S3.—OF. _prover_ (_prouver_); Lat. _probare_. Prouende, _sb._ food, Manip.; prouendre, food, PP; a prebend, ecclesiastical benefice, PP, CM.—OF. _provende_ (_provendre_); Church Lat. _praebenda_, a ration, allowance, see BH (Introd. § 40). Prouendre, _sb._ a prebendary, SkD.—OF. _provendier_. Prouendren, _v._ to provide with prebends, P. Prouendreres, _sb. pl._ men who hold prebends, S2, PP. Prouisours, _sb. pl._ men named by the pope to a living not vacant, S2, PP.—Church Lat. _provisores_ (Ducange). Prow, _sb._ profit, advantage, C, C3, G, H, PP, HD; prou, H.—OF. _prou_, _pru_, advantage (Bartsch). Prowesse, _sb._ prowess, S2; pruesse, S.—AF. _pruesse_, OF. _proece_. Prustes, _sb. pl._ priests, S2; see Prest. Prut, _adj._ proud, S; see Proud. Pryde, _sb._ pride, PP; prute, S2; prude, PP, S, S2; pruyde, P; pruide, PP, S2; pride, S2 (p. 74).—AS. _prýte_. See Proud. Prydeles, _adj._ void of pride, C2. Pryen, _v._ to pry, PP, C3; prien, PP; pry, Cath.; prie, _1 pr. s._, Palsg. Pryk, _sb._ a sting, Prompt.; prik, point, WA. Pryket, _sb._ a young buck, _capriolus_, Prompt.; pricket, a buck in his second year (named from his _pricking_ horns), S3, HD, Cotg. (s.v. _dagard_). Prykie, _v._ to prick, goad, spur, ride fast, PP; prikken, C2, Prompt.; pryghte, _pt. s._, C2. Prykiere, _sb._ rider, horseman, PP. Prykke, _sb._ a broach, Prompt.; prikke, puncture, sting, C, C2. Pryklyng, _pr. p._ urging, S3. Pryme, _sb._ the period from six o’clock to 9 a.m., also 9 a.m., Prompt., S, PP, C2, C3; prime, S, S3, WA. _Phr._: heiȝ prime, high prime, 9 a.m., PP. _Comb._: prime-tide, prime, S.—Church Lat. _prima_. Prymer, _sb._ primer, C2. Pryns, _sb._ prince, PP; prynce, Prompt.—AF. _prince_; Lat. _principem_. Prynshode, _sb._ princely dignity, W; prinshod, W. Prynte, _sb._ print, W; see Prente. Prys, _sb._ price, prize, value, excellence, high esteem, C, C2, PP; pris, S, S2, PP; price, WA, S2; pryce, Prompt.—AF. _pris_; Lat. _prĕtium_, see BH, § 32. Prys, _adj._ prize, chief, PP; pris, S2; prijs, S3. Prysen, _v._ to set a price, Prompt.; priss, to prize, S2. Pryson, _v._ to put in prison, Prompt.; y-prisoned, _pp._, G. See Prisun. Prysonere, _sb._ prisoner, captive, Prompt.; prisonere, PP.—OF. _prisonier_, AF. _prisuner_. Pryue, _adj._ secret, intimate, PP, S2; priuee, C2, C3; priuei, S2; prevy, S3; priuee, _adv._, C2; priues, _sb. pl._, secret friends, P; priueliche, _adv._, secretly, S2, PP; priuely, C2; pryuely, C2.—AF. _prive_; Lat. _priuatum_. Pryuen, _v._ to deprive, Prompt.; prife, H; pryuyd, _pt. s._, H.—OF. _priver_; Lat. _priuare_. Pryuete, _sb._ privity, secret counsel, PP; priuitee, S2, C2, C; pryuyte, S2.—AF. _privete_. Psalme, _sb._ psalm, H, PP; see Salm. Psautere, _sb._ psalter, H (p. 3); see Sauter. Publisshen, _v._ to make public, PP, C2; puplische, W (Mt. 1. 19); pupplische, S2; publice, _imp. s._, PP.—A form due to analogy from OF. _publier_; Lat. _publicare_. Pucelle, _sb._ a girl, maiden; pucell, S3.—OF. _pucelle_, _pulcelle_; dimin. from Lat. _pullus_, the young of any animal; cp. OF. _polle_, maiden (Bartsch). Cp. Pulte, Polcat. Pukken, _v._ to poke, push, incite, P; pukked, _pt. s._, P. Pulched, _pp._ polished, S3; see Polische. Pulte, _sb._ pullet, Prompt.; poletes, _pl._, S2, PP.—OF. _polete_; dim. of _pole_, _polle_; Lat. _pulla_. Cf. Pucelle, Polcat. Pulten, _v._ to push, beat, strike, put, PP, S2; pelte, PP; pilte, PP, SkD (s.v. _pelt_); pulte, _pt. s._, PP; pult, PP, S2; pelte, S; pelt, PP; i-pilt, _pp._, G; pilt, S, SkD. Pulter, _sb._ poulterer, Cath.—AF. _poleter_, _pulleter_. Pultrie, _sb._ poultry, S3, C, Prompt.; pultery, name of a London street, the Poultry, S3.—AF. _pultrie_, _poletrie_. Punde, _sb. dat._ pound; see Pound (1). Puple, _sb._ people, PP, Prompt., W2; pupel, S2; poeple, PP; puplis, _pl._, W2.—OF. _peuple_, _poeple_ (AF. _people_); Lat. _populum_. Pur, _adj._ pure, thorough, complete, S2, PP; pure, PP, S3, C; puir, PP; puire, PP; pur, _adv._, completely, S2; pure, merely, very, S3; purlyche, _adv._, purely, completely, S3.—OF. _pur_; Lat. _purum_. Purchacen, _v._ to acquire, purchase, PP; purchasen, C3.—AF. _purchacer_, to pursue, to acquire; OF. _porchacier_. Purchas, _sb._ gain, winnings, C, G; porchas, S2.—AF. _purchas_. Purchasour, _sb._ prosecutor, C.—AF. _purechasour_. Purchasyng, _sb._ prosecution, C. Purfil, _sb._ the furred trimming of a dress, P; purfyle, P; purfle, a hem, Manip. Purfilen, _v._ to embroider on an edge, to purl, C, P; purfle, Cotg.—OF. _pourfiler_, from _filer_, to twist threads, from _fil_, thread; Lat. _filum_. Purpre, _sb._ purple garments, S, PP; purpire, H (44. 11); purpour, _adj._, S3; purpur, W; purpres, _pl._, purple coverings, S.—AF. _purpre_; Lat. _purpura_. Purpurat, _adj._ of a purple colour, S3.—Lat. _purpuratus_, clad in purple. Purpuresse, _sb._ a seller of purple (= _purpuraria_), W. Purse, _sb._ purse, bag, PP, S, C3; purs, PP, C2, C; porse, PP; pors, S2.—AS. _purs_ (Engl. Studien, xi. 65, 1.36); Late Lat. _bursa_; Gr. βύρση, a skin. Purtenaunce, _sb._ appurtenance, belongings, PP; purtenance, the intestines of an animal, WW; portenaunce, Palsg.; purtenancis, _pl._, S3.—OF. _appartenance_ (Cotg.). Purtreied, _pp._ pourtrayed, S3; see Portrey. Purveour, _sb._ purveyor, PP, SkD.—AF. _purveour_. Purveyaunce, _sb._ providence, provision, plan, means of getting, equipment, W; purveiance, S2, C3; purueance, S2.—AF. _purveaunce_, OF. _pörveänce_; Lat. _providentia_. Purueyen, _v._ to provide, W2, C2, PP; puruay, S2, H; poruayen, H; porueynde, _pr. p._, S2; purueid, _pp._, S3; pourveid, S2; porueid, S2.—AF. _purveier_, _purvëer_, for OF. _porvëoir_; Lat. _prouidēre_. Puðeren, _v._ to poke about, S (9. 96). Putten, _v._ to put, push, PP, W; puten, S; puiten, PP; puttide, _pt. s._, S2; potte, S2; pot, _pl._, S2; putten to, added, assented, W; put, _pp._, H; y-put, C3; i-put, G. Puttynge, _sb._ pushing, instigation, H. Puyssant, _adj._ powerful, SkD; puissant, S3.—OF. _puissant_, _poissant_; Late Lat. *_pocsentem_, *_possentem_ (cp. It. _possente_), from Lat. _posse_, to be able; see Constans (Notes, p. 23). Puyssaunce, _sb._ might, power, HD; puysaunce, S3; piscence, S3.—OF. _puissance_, _poissance_. Pykare, _sb._ a little thief, Prompt.; pykers, _pl._, PP. Pyke, _sb._ a pike, pointed pole, staff furnished with a spike, Prompt.; pyk, S2; pykis, _pl._, thorns, prickles, S3. _Comb._: pyk-staf, pike-staff, PP. Pyken, _v._ to pick, to steal, PP, Prompt.; picke, WW; pykkand, _pr. p._, S3; pikid, _pt. s._, PP. _Comb._: pyke-herneis, plunderers of armour, PP; pyke-hernois, PP; pyke-porse, one who steals a purse, PP; picke-purse, S3; pick-purse, a name for Paris, S3 (p. 374); pike-purs, C. Cf. Picchen. Pykeys, _sb._ a mattock, tool for digging, Prompt.; pykoys, P; pycows, Voc.—OF. _picois_ (Ducange). Pylche, _sb._ a furred garment, Voc., HD, Prompt.; pilche, S3, HD, ND. _Comb._: pilche-clut, a pilch-clout, rag of a pilch, S.—AS. _pylce_; Lat. _pellicia_, made of fur (Voc.). Pylgrim, _sb._ pilgrim, PP; pilegrym, S; pelegrim, SkD; pylgrymes, _pl._, PP.—Prov. _pellegrins_; Lat. _peregrinus_; cp. OF. _pelerin_. See Peregrin. Pylgrimage, _sb._ pilgrimage, PP; pelrimage, S.—AF. _pilrymage_; OF. _pelerinage_. Pyment, _sb._ spiced wine and honey, CM, Voc.; pirment, _nectar_, Voc., HD; pymente, Prompt.—OF. _piment_, _pigment_ (Bartsch); Late Lat. _pigmentum_ (Ducange). Pynden, _v._ to shut in the pound, Cath.; punt, _pr. s._, S.—AS. _pyndan_ (in _for-pyndan_); cp. Icel. _pynda_. See Pound. Pynder, _sb._ a pindar, pinner, one who impounds stray cattle, Cath., Bardsley; pyndare, Prompt.; pinder, ND; pynner, Manip., Bardsley; pinner, Bardsley. Pyne, _sb._ anguish, torment, S, S3, C2, C3; pyn, S2; pines, _pl._, S, S2; pynes, S2; pine, S; pinen, S; pynen, S2.—AS. _pín_; Late Lat. _pēna_, see Sievers, 69. Cf. Peyne. Pynen, _v._ to torment, S2; pinen, S; pyns, _pr. s._, S2; pinede, _pt. s._, suffered, PP; pynede, S2; pined, _pp._, S; tormented, S2; y-pyned, S2; i-pined, S.—AS. _pínian_ (BT). Pyning, _sb._ torture; pining, S. _Comb._: pynyng-stoles, stools of punishment, cucking-stools, PP, S2.—AS. _pínung_. Pynne, _sb._ pin, peg, bolt, bar, PP; pyn, G.—AS. _pinn_, pin, peg (BT). Pynnen, _v._ to shut up, enclose, pen, PP; pinnen, PP, S2; pennen, SkD.—AS. _pennan_ (in _on-pennan_). Pynoun, _sb._ a pennon, C; see Penoun. Pyony, _sb._ peony, Prompt.; pyon, Cath.; pyany, Prompt.; piones, _pl._, seeds of the peony, P; pyonies, PP.—OF. _pione_, _pion_ (Cotg.); Lat. _p_(_a_)_eonia_; Gr. παιωνία, the peony. Pyry, _sb._ storm of wind, gust, Prompt.; pyrie, S3 (p. 437); pirie, HD, Prompt. (_n_); pyrry, Palsg., ND: pirrie, S3, ND; perrie, Prompt. (_n_), ND; berrie, Cotg. (s.v. _tourbillor_); berry, Florio (s.v. _cróscia d’ácque_), HD. Pyt, _sb._ pit, pool, Prompt.; put, S. PP; pit, S; pytte, Prompt.; putte, S, PP, S2; pette, S2.—AS. _pytt_; Late Lat. *_putius_; Lat. _puteus_. Q. Quad, _adj._ and _sb._ evil, bad, the Evil One, MD, C2; qued, MD, PP; cwed, MD; quet, MD; kueade, _dat._, S2; queade, S2; quede, S2.—AS. _cwead_; cf. Du. _kwaad_. Quad, _pt. s._ quoth, S; see Queðen. Quaile, _v._ to wither, to die, S3 (28a. 91), SkD, ND. Sh.; to overpower, intimidate, ND, SkD, Sh. Quain, _sb._ trouble, mourning, S2.—AS. *_hwán_ (see below). Quainen, _v._ to lament, MD (s.v. _hwenen_); whene, MD.—AS. _hwánan_ (in _á-hwǽnan_, BT). Quair, _sb._ quire, book, S3; quayre, Manip., CM; quayer, Voc.—OF. _quayer_ (F. _cahier_), Prov. _cazern_ for _cadern_; It. _quaderno_; Lat. _quaternum_; cp. Late Lat. _quaternio_ a sheet folded in four (Voc.). See Quartern. Quaken, _v._ to quake, tremble, S2; cwakien, S; quakede, _pt. s._, PP, MD; quok (_strong form_), PP; quook, C2, SkD; quoke, S2, H.—AS. _cwacian_. Quakynge, _sb._ trembling, Prompt., MD; quakyng, W.—AS. _cwacung_. Qual, _sb._ whale, MD, Cath. (_n_); qwal, Prompt.; qwaylle, Cath.; quale, S2; whal, W2; hwel, MD; qualle, _pl._, S2, Cath. (_n_); quhalis, S3, Cath. (_n_).—AS. _hwæl_. Qualm, _sb._ death, pestilence, S2, H; cwalm, MD; qualme, _dat._, C.—AS. _cwealm_. See Quelen. Quarel, _sb._ a square-headed cross-bow bolt, quarrel, WA, SkD; quarelle, S2; quarrel, WA, ND.—AF. _quarel_, cross-bow bolt; Late Lat. _quadrellum_ (ace.), a quarrel, a square tile, dimin. of Lat. _quadrus_, square. Quarere, _sb._ quarry, Prompt.; quareres, _pl._, S2.—OF. _quarriere_ (Cotg.); Late Lat. _quadraria_, quarry, deriv. from _quadrus_. See above. Quartern, _sb._ prison; cwarterne, _dat._, MD; quarterne, S, MD.—AS. _cweartern_, prison, perhaps for AS. _quatern_, ‘quaternio’ (OET). Cp. Fr. _caserne_ (Sp. _caserna_), barracks; Lat. _quaterna_ (see Brachet); an etym. illustrated by the Fr. sea-term _casernet_, log-book, a deriv. of Lat. _quaternum_, see Diez, p. 755 (s.v. _cahier_).—See Quair. Quarteroun, _sb._ a quarter, P, HD; quartrun, PP. Quat, Quað, _pt. s._ quoth, S; see Queðen. Quatriuials, _sb. pl._ the quadrivials, the quadrivium, the four higher sciences: astrology, geometry, arithmetic, music, S3 (14. 511).—From Late Lat. _quadrivium_, the four mathematical sciences; in Lat. a place where four ways meet. Quave-mire, _sb._ quagmire, HD; quamier, DG. Quauen, _v._ to shake, S2, PP, Prompt.; quave, HD, JD, DG. Quauynge, _sb._ shaking, MD. Quayle, _v._ to curdle, to coagulate, Palsg., Prompt., Manip.—OF. _coailler_ Lat. _coagulare_. Quaynt, _adj._ prudent, wise, H; quaynte, quaint, curious, WA; see Coint. Quayntis, _sb._ wisdom, prudence, H; see Cointise. Quayre, _sb._ quire, book, CM see Quair. Queade, _sb._ evil, iniquity, S2; see Quad. Queale, _sb._ a blister, pimple, _pupula_, Manip.; see Whele. Quecchen, _v._ to shake, MD; qvycchyn, Prompt.; quytche, Palsg.; quitch, Cotg. (s.v. _oeil_); cwehte, _pt. s._, MD; quehte, MD.—AS. _cweccan_. Qued, _adj._ bad, S2, PP; see Quad. Quedschipe, _sb._ wickedness, MD; queadschipe, S; cweadschipe, S. Queere, _sb._ quire, choir, Prompt.; queer, W2; quere, W2; queir, S3.—OF. _choeur_ (Cotg.); Lat. _chorum_ (acc.); Gr. χορός. Quek, _adj._ living, S2; see Quik. Quelen, _v._ to die, MD; cwelen, MD.—AS. _cwelan_, pt. _cwæl_ (pl. _cwǽlon_), pp. _cwolen_. Cp. OHG. _quelan_, ‘cruciari’ (Tatian). Quellen, _v._ to kill, S, S2, C3, C; quelde, _pt. s._, S; cwelled, _pp._, S.—AS. _cwellan_; cp. OHG. _quelen_ ‘cruciare’ (Tatian), _quellen_ (Otfrid). Quellere, _sb._ executioner, MD.—AS. _cwellere_. Queme, _adj._ pleasing, S, MD; qweme, convenient, WA; cweme, S; wheme, MD.—AS. (_ge_)_cwéme_, from _c_(_w_)_óm_, pt. of _cuman_; cp. OHG. (_bi_)_queman_, to come to, to suit, fit (Otfrid); see Kluge (s.v. _bequem_). See Comen. Quemeful, _adj._ placable, W2. Quemen, _v._ to please, S, H, PP; cwernen, S; cwemde, _pt. s._, S; i-quemd, _pp._, S; i-cwemet, S.—AS. _cwéman_. Quenchen, _v._ to quench, S, Prompt., S3, SkD; cwennkenn, S; queynte, _pt. s._, MD, S2; queynt, _pp._, MD, C; y-kuenct, S2; quenchid, W2.—AS. _cwencan_. Quene, _sb._ queen, wife, woman, quean, S, C2, C3, WA; quen, S, C; cuen, S; kuen, MD; kwene, S; cwene, MD.—AS. _cwén_; cp. OHG. _quena_, wife (Otfrid); for root see Brugmann, § 467, 3. It should be noted that E. _queen_ is not precisely the same word as E. _quean_. For _queen_ is the phonetic equivalent of AS. _cwén_, Goth. _kwēns_, whereas _quean_ represents AS. _cwĕne_, Goth. _kwĭno_. Querel, _sb._ a complaint, dispute, quarrel, S2, W2; querele, SkD.—AF. _querele_; Late Lat. *_querella_, for Lat. _querēla_. Querne, _sb._ hand-mill, C2, Prompt., Palsg., MD; queerne, W.—AS. _cweorn_; cp. Goth. _kwairnus_; see Brugmann, § 442. Querrour, _sb._ quarry-man, CM. See Quarere. Quest, _sb._ an inquiry, jury, verdict, G.—OF. _queste_, a quest (Cotg.). _Quest_ is used for the proper legal term _enquest_; OF. _enqueste_. Queste, _sb._ will, bequest, G; quiste, S. A corrupt form of Quide (q.v.), influenced by the above word. Queðen, _v._ to speak, MD; cweðen, S, MD; cwað, _pt. s._, S; cweð, S; queð, S; quað, S, S2; quoð, S; quat, S; quad, S; quod, S, S2, C2; koth, S3; couth, MD; cothe, MD; hwat, MD; wat, S; ko, S3; i-cwede, _pp._, S.—AS. _cweðan_, pt. _cwæð_ (pl. _cwǽdon_), pp. _ge-cweden_. Queynt, _adj._ prudent, fine, quaint, MD; queynte, S3, C2, MD; see Coint. Queynte, _pt. s._ was extinguished, S2; see Quenchen. Queyntelich, _adv._ skilfully, neatly, MD; queynteli, S3; see Cointeliche. Queyntise, _sb._ skill, S3; see Cointise. Quide, _sb._ speech, bequest, MD; cwide, S, MD.—AS. _cwide_; cp. OHG. _quiti_, ‘testimonium’ (Tatian). See Queðen. Quidities, _sb. pl._, S3.—From Late Lat. _quiditas_, a term of the Schoolmen; that which relates to the essence of a thing, having reference to the question _quid est_, what is it? Cp. OF. _quidditatif_, ‘quidditative, doubtful, full of quirks, contentions, wrangling’ (Cotg.). Quik, _adj._ and _adv._ living, quick, flowing (of water), S, S2, W; quic, S, S2; quek, S2; quyk, S3, W, W2; cwic, S; cwike, S; cwuce, S; quicke, S; quike, _pl._, S, S2; quyke, S, C; quycke, S3.—AS. _cwic_ (_cuc_); cp. OHG. _quek_ (Otfrid). Quikie, _v._ to cause to revive, also, to be kindled, PP; quike, C3; quyke, C; cwikien, MD.—AS. _cwician_. Quikliche, _adv._ quickly, PP; quicliche, S2. Quiknen, _v._ to give life, to receive life, SkD; quykene, W, W2. Quiste, _sb._ will, bequest, S; see Queste. Quiten, _v._ to repay, PP; see Quyten. Quitter, _sb._ filth that runs from a wound, HD: quytur, rottenness, HD; quytere, W2; quitture, DG. Quod, _pt. s._ quoth, S, S2, C2; see Queðen. Quok, _pt. s._ quaked, C2; see Quaken. Quoynte, _adj._ skilful, MD, HD; see Coint. Quoynteliche, _adv._ skilfully, MD; see Cointeliche. Quoyntyse, _sb._ quaintness of dress, PP; quointise, stratagem, S2; see Cointise. Quyk, _adj._ living, moving, S3, W, W2; see Quik. Quyk-myre, _sb._ quagmire, S3. Quyknar, _sb._ giver of life, S3. Quyr-boilly, _sb._ boiled leather, used for making defensive armour, C2.—OF. _cuir bouilli_ (Cotg.). Quyrry, _sb._ the quarry, the dog’s share in the slaughtered game, S3; quyrre, SkD (s.v. _quarry_, p. 824); guerre, SkD.—OF. _cuiree_; Late Lat. _coriata_, from Lat. _corium_, hide, skin (OF. _cuir_). Quyten, _v._ to requite, repay, settle, satisfy, S2, C2, C3, PP, W, H; quiten, S2, PP; quitte, _pt. s._ G; qwit, H; quyt, _pp._, PP; y-quit, C2.—OF. _quiter_; Late Lat. _quietare_. Quytly, _adj._ quite, H; whitely, H. Quytter, _v._ to twitter, S3. Quytur, _sb._ rottenness, HD (p. 660); see Quitter. _The subdivision of I is as in the original._ _The subdivision of T, U/V, and W, and the format of their headers, is as in the original. Note that Th includes Þ._ R. Ra, _sb._ roe, deer, CM; see Roo. Rabete, _sb._ a war-horse; rabett, HD; rabyghte, HD; rabetis, _pl._, WA.—Icel. _rábítr_, an Arabian steed; cp. Icel. _rábitar_, Arabs, see CV; cp. OF. _arrabi_ (BH). Rac, _sb._ driven vapour, S2; see Wrak. Rachenteges, _pl._ chains, S; see Raken-teie. Racke, _v._ to stretch rent to its full value, S3. Cp. ODu. _racken_, to rack, _recken_, to stretch, reach out. Rad, _adj._ afraid, S2, SD, H, JD, B; redd, WA; rade, S2, H; radde, S2.—Icel. _hræddr_. Rad, _pt. s._ rode, S2; see Riden. Rad, _adj._ quick, S; rade, ready, S; see Raðe. Radde, _pt. s._ advised, S2; see Reden. Raddour, _sb._ violence, WA; see Reddour. Rade, _sb._ road, S2; see Rode. Radnesse, _sb._ terror, SD; radnes, B. Radyous, _adj._ radiant, shining, S3; radious, S3; radius, S3.—Lat. _radiosus_; cp. F. _radieux_. See Ray. Ræd, _sb._ advice, counsel, S; see Rede. Ræh, _adj._ fierce, cruel, SD, S; reh, SD.—AS. _hréoh_. Ræueden, _pt. pl._ spoiled, S; see Reuen. Ræueres, _sb. pl._ robbers, S; see Reuere. Rafte, _pt. s._ reft, robbed, C2; see Reuen. Rage, _sb._ madness, S2.—AF. _rage_; Lat. _rabiem_. Rage, _v._ to toy wantonly, C; ragid, _pp._, been wanton, WA. Ragerie, _sb._ wantonness, CM. Raght, _pp._ reached, S2; see Rechen. Ragman, _sb._ a craven, the devil; rageman, PP; raggeman, PP.—Icel. _ragr_ (for _argr_), craven, cowardly. Ragman-roll, _sb._ the craven’s roll, a term in Scottish history, JD, ND; a game, HD; ragman’s rewe, a long jest, DG; ragmanrew, _series_, Manip. Hence ragman, a deed sealed, a papal bull, PP; ragemon, S2; rageman, a list, S3; ragman, a tedious story, JD; ragment, JD.—Cp. E. _rigmarole_. Rair, _v._ to roar, S3; see Roren. Raiss, _pt. s._ rose, S2; see Rysen. Rake, _sb._ only in compounds, as in erend-rake, messenger, SD.—AS. _ǽrend-raca_; cp. Icel. _eyrend-reki_, so _land-reki_, a king, see CV (s.v. _reki_). See Ærnd-race. Rake, _v._ to run, wander, go, S, S3, HD, PP, JD, B; rayke, H, S2; raik, WA, JD; reyke, JD; reke, HD; raykande, _pr. p._, S2.—Icel. _reika_, to wander, cp. Swed. _raka_, to run hastily (Rietz). Rake, _sb._ course, way, WA; rakke, WA. Rakel, _adj._ hasty, rash, CM, SkD (s.v. _rake_); rakle, CM; racle, CM; rackel, JD; rakyl, Manip.; rakehell, a bad fellow, Manip., ND.—Icel. _reikull_, wandering, unsettled. See above. Raken, _v._ to scrape, diminish, to rake, S, Prompt.; raked, _pp._, C2.—Icel. _raka_, to scrape, to rake away. Raken-teie, _sb._ chain; raketeie, S; raketeye, S; rachenteges, _pl._, S; rakenteis, HD.—AS. _racentéah_ (Voc.); _racente_, a chain + _téah_, a tye. With _racente_, cp. Icel. _rekendr_, OHG. _rahhinza_. See Rekenthis. Ram, _sb._ a ram, Prompt.—AS. _ram_ (Voc.). Ramage, _adj._ wild, CM, HD.—OF. _ramage_, wild (of a hawk), living in the branches (Cotg.); Late Lat. *_ramaticum_, from _ramus_, a branch. Rammish, _adj._ strong-scented, C3, CM. Ramne, _sb._ bramble, W2; ramyn, H; rammyn, H.—Lat. _rhamnus_ (Vulg.); Gr. ῥάμνος (LXX). Rampe, _sb._ an ill-conditioned woman, C2 (_n_), HD. Rampen, _v._ to ramp, to seize or scratch with the paws, to rage, C2; raumpe, S2; rawmpide, _pt. s._, HD.—AF. _raumper_, OF. _ramper_, to clamber. Rande, _sb._ a strip or slice of meat, S3, HD; rand, Cotg. (s.v. _giste_), ND.—AS. _rand_, a rim, edge; cp. Swed. _rand_, a strip, stripe, Icel. _rönd_ (pl. _randir_). Randoun, _sb._ force, impetuosity, SkD. _Phr._: in a randoun, in a furious course, B; at randon, left to one’s own force, SkD.—OF. _randon_, ‘the swiftness and force of a strong and violent stream’ (Cotg.); from OTeut. *_randa_, a rim; cp. AS. _rand_. See above. Ranke, _adj._ strong, luxuriant, rebellious, WA, Prompt.; rank, S3; ronk, S2; rang, HD.—AS. _ranc_; cp. Icel. _rakkr_ (for _rankr_), straight, upright, bold. Ransaken, _v._ to search, S, PP, C, H.—Icel. _rannsaka_, to search a house; Icel. _rann_: Goth. _razn_; cp. AS. _ræsn_ a plank, a beam, see Sievers, 179. Rap, _sb._ rope, S; see Rope. Rap, _pt. s._ reaped, W; see Repen. Rape, _sb._ haste, S, PP, Prompt.; rap, S2.—Icel. _hrap_, a falling down. Rape, _adj._ hasty, G; rapest, _superl._, PP. Rapeliche, _adv._ hastily, PP; rapely, G; rapelike, S; rapli, S2, G; rapelier, _comp._, PP. Rapen, _v._ to hasten, S, PP, Prompt.; rappe, PP; rappe adoune, to hurry along, PP. _Phr._: rape and renne, to seize and plunder, C3; rapen and rinen, C3 (_n_); rap and rend, HD; rap or rende, Palsg.; rap and run, HD; rap and ran, C3 (_n_); rap and reeve, C3 (_n_); rap and ree, C3 (_n_).—Icel. _hrapa_, to fall, rush headlong, hurry. Rascall, _sb._ scrapings, refuse; rascaile, PP; rascayle, an animal not a beast of the chase, a hart not six years old, Prompt. (_n_); the common people, Prompt.; raskaille, the common herd, SkD; rascall, refuse beast, Palsg., ND; rascalles, _pl._, common sort of men, low fellows, villains, S3.—AF. _rascaille_ (_raskaylle_, _raskayle_), a rabble; cp. F. _racaille_; from OF. _rasquer_, to scrape (Ducange); cp. OIt. _rascare_ (Florio). Rascall, _adj._ common, low, HD; _Comb._: rascall wine, _tortivum vinum_, Prompt. (_n_). Rase, _v._ to run, to race, SD, S2; rese, S2; reysed, _pp._ ridden, C.—AS. _rǽsan_. Rase, _sb._ a race, rush, SkD; ras, SkD, S2; rese, S2; res, SD, G (_n_); rees, attack, fit of passion, G.—AS. _rǽs_. Rasen, _v._ to scrape, Prompt.—OF. _raser_; Late Lat. _rasare_, freq. of Lat. _radere_. Rasour, _sb._ razor, C2, C, W2; rasure, H (Ps. 51. 2).—OF. _rasoir_; Late Lat. _rasorium_. Raspen, _v._ to rasp, scrape, SkD; rospen, S.—OF. _rasper_; OHG. _raspón_, see Weigand. Rasse, _sb._ a raised mound or eminence, a cairn of stones, S2; raise, HD. See Reysen. Rat, _pr. s._ reads, PP; see Reden. Raþ, _sb._ advice, S, SD.—Icel. _ráð_. Rathe, _v._ to advise, HD. See above. Raðe, _adj._ quick, swift, SD; rad, quick, S; rade, _pl._, S; raddere, _comp. pl._, S.—AS. _hræð_, _hreð_, also _hræd_, _hred_, quick, also _rad_. Cp. Chron. ann. 755 (Parker) with the Laud MS. Rathe, _adv._ early, PP, S2, S3; quickly, S, S2; reaðe, S; rath, B; raðer, _comp._, sooner, rather, PP, S, S2, C2; redþer, S; raðest, _superl._, PP; raðeste, S. Rathly, _adv._ quickly, S2; reaðliche, S; readliche, S; radeliche, HD; radely, S2; redliche, S.—AS. _hræðlice_. Raton, _sb._ rat, PP, Cath.; ratoun, PP; ratones, _pl._, PP. Ratoner, _sb._ rat-catcher, PP, Voc.; ratonere, PP. Ratte, _sb._ rat, PP; rotte, Voc.; rattis, _pl._, PP.—AS. _ræt_ (Voc.). Ratten, _v._ to tear, SD.—Cp. MHG. _ratzen_, see Weigand (s.v. _ratsche_). Rattes, _sb. pl._ rags, S; rats, pieces, shreds, HD. Raughte, _pt. s._ reached, C2; see Rechen. Raunson, _v._ to ransom, redeem, PP. Raunsoun, _sb._ ransom, S2, C; raunson, S2; raunsun, S2; raunceoun, PP; ransoune, B.—AF. _raunson_, _ranson_, OF. _raënson_, _reänçon_; Lat. _redemptionem_. Raueyn, _sb._ rapine, prey, W, PP; ravyne, S3; ravyn, Cath.; raueyns, _pl._, W2.—AF. _ravine_; Lat. _rapina_ see BH, § 150. Raueynour, _sb._ robber; raueinour, W; rauynour, W2. Ravin, _adj._ ravenous, S3, Sh. Ravin, _v._ to seize and devour greedily, Sh., WW. Ravined, _adj._ ravenous, Sh. Rauischen, _v._ to seize with violence, PP; ravish, WW; raueische, _imp. pl._, W2; rauyschiden, _pt. pl._, W2.—AF. _ravir_ (pr. p. _ravissant_); Late Lat. *_rapīre_; Lat. _rapere_. Rawe, _sb._ row, Cath.; raw, B, JD, SkD, S3, S2; rowe, SkD; rewe, C, G, W; rewis, _pl._, S3.—AS. _ráwe_, _rǽwe_. Ray, _sb._ striped cloth, _rella_, _pannus_, Voc.; _stragulum_, Voc., Cath., HD; raye, S3; rayes, _pl._, S2, PP. _Comb._: ray-cloth, striped cloth, W2, Prompt.—AF. _drap de raye_, cloth of ray, pl. _reies_, OF. _rai_, _raid_; Lat. _radium_ (acc.). Rayeres, _sb. pl._ sellers of _ray_, PP. Rayid, _adj._ striped, Prompt. Raykez, _pr. s._ roams, S2; raykande, _pr. pt._, advancing, S2. See Rake. Rayl, _sb._ rail, Prompt.; raylle, Cath.—Cp. Low G. _regel_, G. _riegel_, a bolt; see Kluge. Rayle, _v._ to rail, arrange in a row, S2; railed, _pp._, S2. Rayle, _sb._ a kerchief, Palsg.; see Reȝel. Raylle, _v._ to flow, S3; raile, ND; reilen, SD. Raymen, _v._ to roam about, S2; see Romen. Raynes, _sb._ fine linen of Rheims, WA.—So named from Rheims; see SkD (p. 815); cp. It. _renso_, fine flax (Diez, p. 393). Read, _sb._ advice, S; see Rede. Reade, _adj._ red, S; see Reed. Readen, _v._ to advise, care for, S; see Reden. Readi, _adj._ ready, S; see Redi. Real, _adj._ real, a term in medieval philosophy; reall, S3.—OF. _real_; Schol. Lat. _realem_, from _res_. Real, _adj._ royal, CM; riall, S3, PP, CM; ryall, S3, CM; ryell, S3; roial, CM; roialler, _comp._, S2, C3.—OF. _real_, AF. _roial_, _reial_; Lat. _regalem_. Realte, _sb._ royalty, royal state, PP; reaulte, PP; reaute, PP; roialtee, C3.—AF. _realte_; Late Lat. _regalitatem_. Realyche, _adv._ royally, S2; realy, S2; rially, CM. Reame, _sb._ kingdom, S2; see Rewme. Rearde, _sb._ voice, cry, S2; see Rerd. Reaðe, _adv._ quickly, S; see Rathe. Reaðliche, _adv._ quickly, S; see Rathly. Reaume, _sb._ realm, kingdom, C2, S2; see Rewme. Rebekke, _sb._ a kind of fiddle, SkD; see Rybybe. Rebounden, _v._ to re-echo; rebownden, to sound again, _reboare_, Prompt.; rebounde, _pt. s._, S2.—AF. _rebundir_, to re-echo, cp. OF. _bundir_, to resound (Roland, 3119); inchoative verb, from Late Lat. _bombitare_. Receyt, _sb._ receipt, recipe, retreat, Prompt., Manip.; receit, C3, WW, Manip., S3; receite, WW; reset, place of refuge, B.—AF. _receite_; Late Lat. _recepta_ (Ducange). Reche, _sb._ smoke, S3; see Reke. Recheles, _adj._ careless, S, PP; reccheles, PP; retcheles, S3; rekkeles, S3; recchelees, S2, C2; rechlesse, S3.—AS. _réceléas_, also _recceléas_. Rechelesnesse, _sb._ carelessness, PP; recchelesnes, PP. Rechen, _v._ to care, reck, S, HD; reke, H; recche, S, HD, S2, C2; rekke, HD, C2; rekþ, _pr. s._, S; reches, S2; roȝte, _pt. s._, S; roughte, C2; roght, H; rohten, _pl._, S; roucht, _pt. s._, _subj._, S2.—AS. _récan_: OS. _rókian_; also, AS. *_reccan_. Rechen, _v._ to explain, S; ræcchen, to relate, S; rechede, _pt. s._, S.—AS. _reccan_: OS. _rekkian_: OHG. _rachjan_, in Otfrid _rachón_. Rechen, _v._ to reach, attain, SkD, PP; rauhte, _pt. s._, PP, S2; rauȝte, PP; raghte, PP; raughte, C2; raught, S3; raght, _pp._, S2.—AS. _rǽcan_ (BT), also _rǽcean_, to get into one’s power, pt. s. _rǽhte_, see Sievers, 407. Reclayme, _v._ to bring a hawk to the wrist by a call, C3; recleymyn, to make tame, Prompt.; recleymyd, _pp. redomitus_ (used of hawks), Prompt.—OF. _reclaimer_, _recleimer_, _reclamer_; cp. AF. _reclame_, pp., reclaimed (as a falcon). Recles, _sb._ incense, S; see Rekels. Recluse, _sb._ a female anchorite, SkD; ‘ankyr, _anachorita_’ Prompt.—AF. _reclus_; _recluse_, a f. pp. from OF. _reclure_, to shut up; Late Lat. _recludere_. Recluse, _sb._ convent, monastery, S3.—OF. _recluse_. Reclused, _pp._ shut up, withdrawn from the world, PP. Recognisance, _sb._ an obligation binding one over to do some particular act, S3, SkD.—AF. _reconisance_, OF. _recoignisance_. Recomand, _v._ to commend, S2, C3; recomaundiþ, PP.—OF. _recommander_, _recumander_. Reconforte, _v._ to comfort, C; reconforted, _pp._, P.—OF. _reconforter_; cp. AF. _recunforter_. Reconsyle, _v._ to recover, regain the possession of; reconsyled, _pp._, S2; recounselid, W.—AF. _reconciler_; Lat. _reconciliare_, to reconcile, re-establish, restore. Record, _sb._ witness, S3, WW; recorde, PP.—AF. _record_, OF. _recort_, mention (Bartsch). Recorde, _v._ to call to mind, C, PP; recorded, _pt. pl._ declared, PP.—OF. _recorder_; Late Lat. _recordare_; Lat. _recordari_. Recoure, _v._ to recover, PP; recour, HD; recure, HD; recured, _pp._, S3.—AF. _recoverer_; OF. _recourer_, _recouvrer_; Lat. _recuperare_. Recours, _sb._ recourse, C2.—AF. _recours_, _soleill recours_, sunset. Recouerer, _sb._ restorer, saviour, S2. Recrayed, _pp._ defeated, PP. See below. Recreaunt, _adj._ recreant, defeated, CM, PP; recreant, PP.—AF. _recreaunt_, OF. _recreänt_, giving up the contest; Late Lat. _recredentem_. Recueil, _sb._ a collection, compilation, DG; recuyell, S3; recule, HD.—OF. _recueil_ (Cotg.). Recule, _v._ to recoil, S3, Palsg., SkD, ND.—OF. _reculer_. Reculyng, _sb._ recoiling, S3. Recure, _sb._ recovery, S3. Recure, _v._ to recover, HD; see Recoure. Reddour, _sb._ violence, rigour, HD, Trevisa (3. 313); raddour, WA.—OF. _rador_, later _roideur_ (Cotg.); from _rade_, _roide_; Lat. _rigidum_. Rede, _adj._ red, C2; see Reed. Rede, _adj._ ready, WA; redeliche, _adv._, PP; redeli, S2.—AS. (_ge_)_rǽde_: Goth. (_ga_)_raids_. Rede, _sb._ advice, S, S2, S3, B; read, S; red, S, S2, B; reed, C2; reid, B; ræde, S; reade, S; rade, S; reades, _pl._ S.—AS. _rǽd_. Redels, _sb._ riddle, SkD; redeles, PP; rydels, Cath.; rydel, Prompt.; riddle, Manip. Reden, _v._ to give advice, to take counsel, S, S2, S3, C2, B; readen, S; raden, to succour, S; raddest, _2 pt. s._, S; radde, _pt. s._, HD, S2, P; redden, _pl._, S; rad, _pp._, S2.—AS. (_ge_)_rǽdan_, pt. _rǽdde_, pp. _gerǽd_. Reden, _v._ to read, S, C2, C3; raden, S; rat, _pr. s._, PP; reed, _pt. s._, PP; radden, _pl._, W; redden, W; radde, S2; rad, _pp._, S, S3, C3; red, S3, W. _Der._: redunge, passage read, S.—AS. (_ge_)_rǽdan_. -reden, _suffix_ (used to form abstracts).—AS. _-rǽden_. See hat-reden, SkD; cun-reden, kindred, SkD; fer-reden, S; ȝe-fered, S; uelaȝ-rede, S2. Redgownd, _sb._ a sickness of young children, _scrophulus_, Prompt.; reed gounde, Palsg.; radegoundes, _pl._, sores, PP.—ME. _rede_, red + _gownde_, a sore; AS. _gund_. Cp. E. _red-gum_. Redi, _adj._ ready, S, W, PP; redy, C2; reddy, B; readi, S; rædiȝ, SD; rediliche, _adv._, PP, S2; redily, C3. Redliche, _adv._ quickly, S; see Rathly. Redoutable, _adj._ to be feared, redoubtable, SkD. Redouten, _v._ to fear; redoubt, Cotg.—AF. _reduter_, OF. _redouter_; Lat. _re_ + _dubitare_. Redoutyng, _sb._ reverence, C. Reduce, _v._ to bring back, S3, ND.—Lat. _reducere_. Redymyte, _pp._ wreathed, crowned, S3.—Lat. _redimitus_, pp. of _redimire_. Reed, _sb._ advice, C2; see Rede. Reed, _sb._ reed, PP, Prompt.; reod, PP; rehed, W, W2; reheed, W2; reodes, _pl._, PP; redes, PP. _Comb._: red-ȝerde, a reed-sceptre, S.—AS. _hréod_. Reed, _adj._ red, C2, C3, S2, W2, PP; rede, C2, C3, S2, PP, B; reid, S3; reade, S.—AS. _réad_. Reednesse, _sb._ redness, C3. Rees, _sb._ fit of passion, G; see Rase. Reest, _adj._ rancid (as flesh), Prompt.; reste, Cath. Reestyn, _v._ to be rancid, Prompt. Reeuell, _sb._ joy, revelry, PP; reuel, C, C2; rule, SPD; reueles, _pl._, revels, C2.—OF. _revel_, joy (Bartsch). Refen, _v._ to roof in, S.—AS. (_ge_)_hréfan_. See Roof. Reflac, _sb._ robbery, S; see Reuen. Refreissche, _v._ to refresh, C; refreschyn, Prompt.—AF. _refreschir_. Refreyne, _sb._ the burden of a song, literally, a repetition, CM; refraine, SkD.—OF. _refrain_, from _refraindre_, to repeat, to sing a song (see Constans); Lat. _re_ + _frangere_. Refreynen, _v._ to bridle, _refrenare_, W, Prompt.; refrayne, Manip.; refrain, WW.—OF. _refrener_, to bridle; Lat. _refrenare_ (Vulg.). Refute, _sb._ refuge, Prompt., W2; refuit, W2; refuyt, CM, HD, W2; refut, S2, C3; refutt, W2.—AF. _refute_; OF. _refuite_, _re_ + _fuite_; Lat. _fugita_, pp. f. of _fugere_. Regal, _adj._ as _sb._ kingly (power), S2.—AF. _regal_ Lat. _regalem_. Cf. Real. Regne, _sb._ rule, a kingdom, S2, C2, C3; rengne, S; ryngis, pl., S3.—AF. _regne_; Lat. _regnum_. Regnen, _v._ to reign, C2, PP; ring, S3; ryngis, _pr. pl._, S3; reygned, _pp._, S2; rengned, S2.—AF. _regner_; Lat. _regnare_. Regrate, _v._ to retail wares, HD.—OF. _regrater_, to mend, scour, trick up an old thing for sale (F. _regratter_, to bargain): It. _rigattáre_, to strive for the victory, to regrate, to sell by retail (Florio); Sp. _regateár_, ‘to huck in buying or selling’ (Minsheu). Cp. E. _regatta_; It. _rigátta_, a struggling for the mastery (Florio). Regratere, _sb._ retail dealer, PP.—OF. _regratier_; cp. Low Lat. _regratarium_ (Ducange). Regratorie, _sb._ selling by retail, PP, S2; regraterye, PP.—OF. _regraterie_. Regratour, _sb._ retail dealer, S2, PP.—AF. _regratour_. Reguerdon, _sb._ reward, ND; reguerdoun, S2.—Cp. OF. _reguerdonner_, to guerdon abundantly (Cotg.). Reguerdonment, _sb._ requital, DG. Rehed, _sb._ reed, W, W2; see Reed. Rehersaille, _sb._ rehearsal, C3. Rehersen, _v._ to rehearse, enumerate, C2, S2, PP; rehercen, PP, C2; rehearse, WW, Sh.—AF. _reherser_, _rehercer_. See Herce. Rehersyng, _sb._ rehearsal, C. Reheten, _v._ to refresh, to cheer, H, CM, WA, HD, JD; reheyit, H; rehetid, _pp._, H.—OF. _rehaitier_ (Bartsch), cp. OF. _haitier_, to make joyful, see BH, Diez, p. 609. Rehetynge, _sb._ comfort, refreshing, H. Reioysen, _v._ to rejoice, PP, C2; reioisshen, PP; reiosyng, _pr. p._, S3.—OF. _resjoïss-_, stem of _resjoïssant_, pr. p. of _resjoïr_, from _re_ + _esjoïr_; Lat. _ex_ + _gaudēre_ (Late Lat. *_gaudīre_); see Constans, glossaire (prefix _res-_). Reke, _sb._ vapour, smoke, S2, H (Ps. 67. 2), Cath.; reyk, B; reik, B; reche, S2.—AS. _réc_; cp. Icel. _reykr_: OTeut. *_rauki-_; see Kluge (s.v. _rauch_). Rekels, _sb._ incense, Cath.; recles, S, S2. _Comb._: recle-fat, incense-vessel, censer, S, SD.—AS. _récels_. Reken, _v._ to smoke, Cath.—AS. _récan_. Rekenen, _v._ to reckon up, to give account, C2, W, PP; rekne, S2, PP; rikenen, S, PP; rikynyd, _pp._, W2; y-rekened, C2. Cp. Du. _rekenen_. Rekeninge, _sb._ reckoning, C3. Rekenthis, _sb. pl._ chains, WA; rekanthes, WA.—AS. _racente_; cp. Icel. _rekendr_. Cf. Rakenteie. Rekkeles, _adj._ careless, S3; see Recheles. Rekken, _v._ to reck, care, C2; see Rechen. Relenten, _v._ to melt, C3, Palsg., Prompt., SkD.—OF. _ralentir_ (Cotg.). Reles, _sb._ relaxation, forgiveness, also taste, odour, Prompt.; relees, Prompt. (_n_); relece, Prompt. _Phr._: out of relees, without ceasing, C3.—AF. _reles_, _relees_, _relais_. See below. Releschen, _v._ to relax, release; relecen, Prompt.; relesse, C3; releschand, _pr. p._, S3; relessed, _pt. s._, forgave, C2; relesed, _pp._, forgiven, PP; relessed, PP.—AF. _relascher_, _relesser_, _releisser_ Lat. _relaxare_. Releuen, _v._ to raise up again, to rise, PP, C3; relyue, S3; relieve, _imp._, take up again, S3.—AF. _relever_; Lat. _releuare_. Relif, _sb._ what remains, a fragment taken up from the table; releef, Prompt.; relefe, Cath., SkD; reliefe, Cath. (_n_); relifs, _pl._, W, W2; relifes, W; relifis, W2; relyues, S2.—OF. _relief_, remainder (Bartsch), from _reliev-_, accented stem of _relever_, to raise up; Lat. _releuāre_. Relikes, _sb. pl._ remains, H; relikis, W2.—AF. _relikes_; Lat. _reliquias_. Relyen, _v._ to rally, call back, re-assemble, to take courage again, PP; rely, B; releyt, _pt. s._, B, S2; releit, _pp._, S2, B.—AF. _relier_, to rally (OF. _ralier_, in Bartsch); Lat. _re_ + _ligare_, to bind. Relyue, _v._ to rise, S3; relyued, _pt. s._, raised, S3; see Releuen. Rem, _sb._ a kingdom, S2; reme, C; see Rewme. Rem, _sb._ a cry, S; reames, _pl._, S.—AS. _hréam_, OS. _hróm_, Icel. _rómr_. Reme, _v._ to cry, roar, S, PP; raum, HD; romy, H; romiand, _pr. p._, S2; rumyand, H; romyd, _pt. s._, H; remden, _pl._, S.—AS. _hréman_: OS. _hrómian_. Remedie, _sb._ remedy, C2; remede, S3.—OF. _remede_, AF. _remedie_; Lat. _remedium_. Remen, _v._ to give place, to quit, S, SD; roume, PP; rumen, SD; rimen, SD.—AS. _rýman_: OS. _rúmian_; cp. OFris. _rêma_, G. _räumen_, see Weigand. See Rowm. Remenant, _sb._ remnant, C2, C3, S3; remenaunt, C, Prompt.; remanand, B; remelawnt, Prompt.; remlawnt, HD; remlin, Prompt. (_n_).—AF. _remenant_, OF. _remanant_, pr. p. of _remanoir_ (Bartsch); Lat. _remanēre_. Remlet, _sb._ remnant, HD, Prompt. (_n_). See above. Remouyn, _v._ to remove, Prompt.; remeuen, S3, C3, Palsg., SkD.—AF. _remoever_ (with change of conjugation) from OF. _removoir_; Lat. _re_ + _mouēre_. Remuen, _v._ to remove, CM, ND, SkD; remown, Prompt.; remwe, to depart, S3; remewed, _pp._, C2.—OF. _remuër_; Lat. _re_ + _mutare_. Renable, _adj._ eloquent, PP; see Resunable. Renably, _adv._ reasonably, CM; runnably, HD. See above. Rend, _v._ to make to run into a shape, to cast metal, melt, H; rind, rynde, to melt, as lard, &c., JD.—Icel. _renna_, to make to run, to pour (of a melted substance), causal of _renna_ (_rinna_), to run. See Rennen. Renden, _v._ to tear, PP; reendyn, Prompt.; rente, _pt. s._, S; rended, _pp._, S2; y-rent, C3.—ONorth. _rendan_, to cut or tear down (BT). Renegat, _sb._ renegade, C3; runagate, WW.—OF. _renegat_; Late Lat. _renegatum_. Renewlen, _v._ to renew, W; renule, W2; renewlid, _pp._, W; renulid, W2.—AF. _renoveler_; Late Lat. _renovellare_. Reneye, _v._ to deny, reject, abandon, S2, PP, C2, CM.—OF. _reneier_; Late Lat. _renegare_. Reng, _sb._ rank, SD; renges, _pl._, C; rengis, HD.—OF. _reng_, _renc_; cp. AF. _renc_, ring of people, _rencs_, ranks; OHG. _hring_, ring. See Ring. Renk, _sb._ a man, PP; renke, PP; renkes, _pl._, men, creatures, PP, HD; renkkes, S2; reynkes, PP.—Icel. _rekkr_ (for _renkr_), a man, used in poetry, also in law. Cp. AS. _rinc_, a warrior, a man (Grein). See Ranke. Renne, _v._ See under Rapen. Rennen, _v._ to run, SD, S, S2, S3, C2, W, PP; rin, S3; rynne, S3; ryn, S2; eornen, S, S2; ernen, S; urnen, S; ȝerne, S; ærneð, _pr. pl._, S; rynnys, S3; ron, _pt. s._, S2, PP; urnen, _pl._, S; eorn, S; iorne, _pp._, S; ronnen, PP; ronne, PP, C2; y-ronne, C2; y-ronnen, C; arnde, _pt. s._ (weak), S, SD; ernde, SD; ærnden, _pl._, SD.—AS. _rinnan_, pt. s. _ran_, pp. _gerunnen_, also _irnan_, _yrnan_, pt. s. _arn_, pl. _urnon_, pp. _urnen_. Rennyng, _sb._ running, S3; rennyngis, _pl._, currents, streams, W2. Renome, _sb._ renown, WW, S3; renoume, WW; renowme, WW. See below. Renomee, _sb._ renown, WW; renoume, B.—OF. _renomee_; Late Lat. *_renominatam_. Renoumed, _adj._ renowned, WW; renowmed, WW.—Cp. OF. _renommé_; see Constans. Renoun, _sb._ renown, SkD; renowne, B.—AF. _renoun_, _renun_, OF. _renon_, _renom_; Lat. _re_ + _nomen_; cp. Sp. _renombre_, renown (Minsheu). Rente, _sb._ revenue, pay, reward, S, C2; rent, Prompt.; rentes, _pl._, S, PP, S2; rentis, PP.—AF. _rente_; Late Lat. *_rendita_; Lat. _reddita_; from OF. _rendre_; Lat. _reddere_. Renten, _v._ to endow, PP. Renule, _v._ to renew, W2; see Renewlen. Reod, _sb._ a reed, PP; see Reed. Reousien, _v._ to grieve, SD.—AS. _hréowsian_, see Sievers, 411. See Rewen. Reowen, _v._ to grieve, vex, S; see Rewen. Reowsunge, _sb._ repentance, SD.—AS. _hréowsung_. Reowðe, _sb._ ruth, pity, S; see Rewðe. Repair, _sb._ a place of resort, ND; repeir, return, S3.—OF. _repaire_. Repairen, _v._ to go to, C2, C3; repeiring, _pr. p._, C2; raparyt, _pt. pl._, S3; reparit, _pp._, S2.—AF. _repeirer_, OF. _repairier_; Lat. _repatriare_, to return to one’s country. Reparailen, _v._ to repair; reparaild, _pp._, H.—OF. _repareiller_; cp. _apareillier_, to prepare; from _pareil_, like; Late Lat. _pariculum_ (Ducange). Reparaylynge, _sb._ restoration, H. Repe, _sb._ sheaf, _manipulus_, Voc., SD; reepe, SD; repis, _pl._, H. Repen, _v._ to cut grain, PP, W, W2; ripen, S; rap, _pt. s._, W; repen, _pl._, S; ropen, PP; ropun, W; rope, W2.—OMerc. _répan_ (_rýpan_, _rípan_) Goth. _raupjan_, to pluck; see Sievers, 159. Repples, _sb. pl._ staves, cudgels (?), S. Repreuable, _adj._ reprehensible, C3, W. Repreue, _v._ to reprove, PP, Prompt., C3; repreued, _pp._, S2.—OF. _repruever_, _reprover_; Lat. _reprŏbare_. Repreue, _sb._ reproof, C3; repreef, W. Repreuynges, _sb. pl._ reproofs, S2. Repromyssioun, _sb._ promise, W.—Lat. _repromissionem_ (Vulg.). Repugnen, _v._ to fight against, W2; to deny, PP.—Lat. _repugnare_. Repylle-stok, _sb._ an implement for cleaning flax, Voc. See Ripple. Rerage, _sb._ arrears, PP, HD; rerages, _pl._, PP. Cf. Arerage. Rerd, _sb._ voice, sound, SD; rerid, WA; reorde, S; rorde, SD: rearde, S2; rurd, S2; rerde, _dat._, SD, HD.—AS. _reord_ for _reard_, cp. OHG. _rarta_: Goth. _razda_; cp. Icel. _rödd_ (gen. _raddar_). Rerden, _v._ to speak, to sound; reordien, SD; rerdit, _pt. pl._, S3.—AS. _reordian_. Reren, _v._ to make to rise, to rear, S2, B; rerde, _pt. s._, S, S2; rerid, _pp._, S2; rered, S2.—AS. _rǽran_: Goth. _raisjan_. See Rysen. Resalgar, _sb._ realgar, red orpiment, C3, HD.—Sp. _rejalgar_, arsenic (Minsheu). Rescouen, _v._ to rescue, SkD; rescowe, CM; reskew, B.—OF. _rescou-_, stem of _rescouant_, _rescoant_, pr. p. of _rescorre_. See below. Rescous, _sb._ rescue, S3, C, SkD, CM.—OF. _rescous_ (_rescos_) pp. of _rescorre_, to help, repair a damage, also _resqueure_ (BH); Lat. _re_ + _excutere_, to shake off. Rese, _sb._ and _v._; see Rase. Resen, _v._ to shake, C; see Rusien. Reset, _sb._ place of refuge, B; see Receyt. Resownen, _v._ to resound; resowne, C; resouned, _pt. s._, C2.—OF. _resoner_; Lat. _resonare_. Respyt, _sb._ respite, delay, leisure, C3, C; respyte, Prompt., Cath.; respit, B.—AF. _respit_; Late Lat. _respectum_ (acc.), respite, prorogation (Ducange); a technical sense of Lat. _respectus_, consideration. Rest, _sb._ rest; reste, S.—AS. _rest_; cp. OHG. _resti_ (Tatian). Resten, _v._ to rest, S.—AS. _restan_; cp. OHG. _resten_ (Tatian). Resun, _sb._ reason, talk, S2, PP, Prompt.; resoun, C2, S2, PP; reson, C2, PP, HD; reison, PP.—AF. _resoun_ (_reison_, _reasoun_), also _raisoun_, reason, language; Lat. _rationem_. Resunable, _adj._ reasonable, talkative, eloquent, Prompt.; resonable, PP; resnabyl, HD; renable, PP; runnable, PP. Notes (p. 23).—AF. _resonable_, OF. _resnable_, _raisnable_; Lat. _rationabilem_. Retenaunce, _sb._ retinue, company, PP, HD.—AF. _retenaunce_; Late Lat. _retinentia_ (Ducange). Retenue, _sb._ retinue, suite, C2.—OF. _retenuë_, a retinue (Cotg.); Late Lat. _retenuta_ (Ducange). In F. _retenue_ means ‘reserve, modesty’, and has become obsolete in the English sense of a ‘suite’, a body of attendants. Rethor, _sb._ orator, C, C2, Manip.—Late Lat. _rhethor_; Lat. _rhetor_; Gr. ῥήτωρ. Rethoryke, _sb._ rhetoric, C2; retoryke, PP; retoryk, PP.—Lat. _rhetorica_. Retten, _v._ to account, impute, C, H, Prompt., W; rectyn, Prompt.—AF. _retter_, _reter_, to accuse (pp. _rette_, _rete_); Lat. _reputare_ see BH, § 153; by popular etymology Low Lat. _rectare_, ‘in jus vocare,’ _rectatus_, accused (Schmid). Cf. A-retten. Reuful, _adj._ compassionate, S2; see Rewful. Reule, _sb._ rule, PP, C; rewle, PP, S3; riwle, S; reuel, S2; reul, S2; riulen, _pl._, S.—AF. _reule_; Lat. _regula_; also OF. _riule_, _rigle_; Late Lat. _rigula_ (for _regula_). Reulen, _v._ to rule, PP, C; rewled, _pt. s._, S2.—AF. _reuler_; Lat. _regulare_. Reuliche, _adv._ ruefully, S2; see Rewliche. Reume, _sb._ kingdom; see Rewme. Reue, _sb._ reeve, prefect, minister of state, steward, S, PP, Prompt.; reeve, C; reuen, _pl._, S. _Comb._, ref-schipe, reeveship, prefecture, S.—AS. (_ge_)_réfa_. Reue, _sb._ clothing, spoil, plunder, SD; ræf, SD. _Comb._: ref-lac, robbery, S, SD.—AS. _réaf_ clothing, spoil; cp. Icel. _rauf_, spoil. Cf. Robe. Reuel, _sb._ revel, C; see Reeuel. Reuen, _v._ to rob, plunder, S, S2, S3; reaue, S2; rieue, S3; refand, _pr. p._, H; reuede, _pt. s._, S; rafte, C2; ræueden, _pl._, S: y-raft, _pp._, C.—AS. _réafian_, to despoil. Reuere, _sb._ robber, SD; reuer, S3; ræueres, _pl._, S.—AS. _réafere_. Reuing, _sb._ robbery, S; rauing, S. Rewe, _sb._ row, C; rewis, _pl._, S3; see Rawe. Rewel (?). _Comb._; rewel boon, C2; rowel boon, CM; reuylle bone, C2 (_n_); ruelle bones, _pl._, HD, C2 (_n_); rewle stone, HD (p. 698). Rewen, _v._ to rue, grieve, S, PP, S2, S3, C2; reowen, S; ruwyn, Prompt.; rewing, _pr. p._, S3; reouð, _pr. s._, S; rwez, S2; rewede, _pt. s._, S.—AS. _hréowan_; cp. OS. _hrewan_. Rewere, _sb._ one who pities; reewere, S2. Rewful, _adj._ piteous, S, S2, C3; reuful, S2; reowfule, _pl._, S. Rewle, _sb._ rule, S2; see Reule. Rewliche, _adj._ pitiable, PP; rewli, piteous, S; reweli, S; ruly, HD.—AS. _hréowlic_. Rewliche, _adv._ piteously, S; reowliche, S; reuliche, S2; rewli, S; rwly, S2.—AS. _hréowlice_. Rewlyngis, _sb. pl._ rough shoes, S3; see Riveling. Rewme, _sb._ kingdom, S2, W, H, PP; realme, CM; reaume, C2, S2; reume, PP, S2; reame, S2, PP; reme, C, PP, Cath.; rem, S2; reum, H.—OF. _reaume_, AF. _realme_; Late Lat. *_regalimen_. Rewðe, _sb._ ruth, pity, S, C2, C3, G; reowðe, S; rouðe, S2, G; reoðe, S; routh, S3; ruþe, S, S3; rawðe, S2; rewþes, _pl._, S2. See Rewen. Rewðelese, _adj._ ruthless, C3; rewðles, PP. Reyn, _sb._ rain, W2, PP, C2; rien, S; rein, S; reyne, PP; reane, S3; ran, S3.—AS. _regn_ (_rén_). Reynen, _v._ to rain, PP; reinen, S; ranyt, _pt. s._, B.—AS. _regnian_ (also _rignan_, _rínan_), see Sievers, 92. Reysed, _pp._ ridden, C; see Rase. Reysen, _v._ to raise, G, CM; reisen, W2, S; reas, S3.—Icel. _reisa_; cp. Goth. _raisjan_. See Risen, Reren. Reȝel, _sb._ a garment, rail, SkD; rail, JD; raile, HD; rayle, a kerchief, Palsg., Voc.; rayles, _pl._, ND.—AS. _hrægl_ (Voc.). Cf. Y-rayled. Riall, _adj._ royal, CM, S3, PP; see Real. Rially, _adv._ royally, CM; see Realyche. Ribaud, _sb._ villain, worthless creature, ribald, PP; rybaud, PP; ribaude, the Evil One, PP; ribalde, PP; ribaut, S3; ribaudes, _pl._, sinners, PP; ribauz, S.—AF. _ribald_ (pl. _ribaus_, _ribaldes_), OF. _ribaud_. Ribaudie, _sb._ sin, S2, PP; ribald jesting, C3.—OF. _ribaudie_. Ribaudour, _sb._ profligate fellow, PP; rybaudour, PP. Ribaudrie, _sb._ ribaldry, PP; rybaudrie, PP, S3. Riche, _adj._ powerful, rich, S; ryche, PP; ryke, PP; rice, S.—OF. _riche_. Riche, _sb._ kingdom, S, S2; ryche, PP; rice, S; rike, H, S2.—AS. _ríce_. Richelike, _adv._ richly, S; richeliche, S2. Richen, _v._ to grow rich, PP; recheð, _pr. pl._, PP. Richesse, _sb._ wealth, PP, S2, S3, C2; ritchesse, W; richeise, S; riches, WW; richesses, _pl._, costly articles, S2; ricchessis, WW; riȝtchessis, W.—OF. _richese_, AF. _richesce_. Rict, _adj._ right, S; see Ryght. Riden, _v._ to ride, S, S2; ridend, _pr. p._, S; rydinge, C3; ryd, _imp._, S; rit, _pr. s._, PP, C3; ritt, PP; ryt, PP, C; rad, _pt. s._, S2, B; rod, S, S2; rood, C2; riden, _pl._, S, C3, C; rade, S2; raid, B; riden, _pp._, C2; rad, B. _Comb._: redyng-kyng, a kind of feudal retainer, PP; redyng-kynges, _pl._, PP.—AS. _rídan_, pt. s. _rád_, pl. _ridon_. Ridere, _sb._ rider, S; rideres, _pl._, S; rideren, S. Ridil, _sb._ a sieve, Prompt.; rydelle, Cath.; ryddel, ruddle, Cath. (_n_). Cf. Rydder. Ridilen, _v._ to sift; rydelyn, Prompt.; ridile, W; ridlande, _pr. p._, S2. _Phr._: riddlide watris = Lat. _cribrans aquas_ (Vulg.), Cath. (_n_). Rif, _v._ to rive, S2; see Ryuen. Rift, _sb._ veil, curtain; rifft, S.—AS. _rift_; cp. Icel. _ript_, _ripti_. Riften, _v. eructare_, H (Ps. 18. 2); rift, to belch, Manip.—Icel. _rypta_. Riht, _adj._ and _sb._ right, S; see Ryght. Rihten, _v._ to direct, correct, S; rigten, to set straight, S; riȝti, S2; rightid, _pt. s._, S2.—AS. _rihtan_. Rihtlecen, _v._ to direct, set right, S; riȝtleche, S2, HD; ryȝtlokede, _pp._, S3.—AS. _rihtlǽcan_. Rihtwis, _adj._ righteous, S; see Ryght. Rike, _sb._ kingdom, S2; see Riche. Rikenare, _sb._ reckoner, S. Rikenen, _v._ to reckon, S, PP; see Rekenen. Rin, _v._ to run, S3; see Rennen. Ring, _v._ to reign, S3; see Regnen. Riot, _v._ to revel, live dissolutely, gluttonously, WW; ryot, B; riotte, to be dissolute, _luxuriare_, Manip. Riote, _sb._ uproar, SkD; riot, dissolute, luxurious living, WW; riotte, Manip.; ryot, depredation, B.—AF. _riote_ (_ryot_), confusion, OF. _rïote_, quarrelling (Bartsch), also feasting (Ducange); cp. ODu. _revot_, ‘caterva nebulonum, luxuria’; see SkD. Riotour, _sb._ rioter; rioter, glutton, WW; ryotoures, _pl._, C3.—AF. _riotour_, OF. _riotheir_ (Ps. 36. 1). Riotour, _adj._ luxurious, dissolute, WW.—Cp. Low Lat. _riotosus_ (Ducange). Ripe, _adj._ fit for reaping, mature, S; rype, C2. Ripen, _v._ to become ripe, Prompt.; ripede, _pt. s._, S.—AS. _rípian_. Ripen, _v._ to divide by tearing open, to rip, to search diligently, examine, HD, JD, SkD (s.v. _rip_); rype, Palsg.; riped, _pt. s._, S2.—Cp. Swed. _repa_, to scratch. Ripple, _sb._ an instrument for _ripping_ off the flax-seeds, JD. _Comb._: repylle-stok, an implement for cleaning flax, Voc. Ripplen, _v._ to ripple flax, JD; rypelen, SkD, Prompt. Rishe, _sb._ rush, S3; see Rusche. Rist, _pr. s._ riseth, rises, C3; see Rysen. Rit, _pr. s._ rides, C3; see Riden. Riuelic, _adv._ frequently, S2. See Ryfe. Riveling, _sb._ a kind of shoe, SD, HD; rullion, JD; rewlyngis, _pl._, S3; rowlyngis, JD.—AS. _rifelingas_, ‘obstrigelli’ (Voc.); cp. AF. _rivelinges_, _rivelins_. Rixan, _v._ to reign, S.—AS. _rícsian_ (_ríxian_); cp. OHG. _rîhhisôn_ (Tatian), see Sievers, 411. See Riche. Rixlien, _v._ to reign, S. See above. Riȝt, _sb._ right, justice, S2; see Ryght. Ro, _sb._ quiet, S2; see Roo. Robben, _v._ to plunder, spoil, rob, SkD, PP; robby, S2.—AF. _robber_; cp. It. _robbare_, to rob (Florio). Robbeour, _sb._ robber, PP; robbour, PP.—AF. _robeöur_, OF. _robeör_; Low Lat. _robatorem_; cp. It. _robbatore_, robber (Florio). Robe, _sb._ robe, PP; robes, _pl._, clothes, PP; robis, PP.—AF. _robe_; cp. It. _róbba_, gown, robe, goods (Florio). Roberie, _sb._ robbery, S.—AF. _roberie_. Roche, _sb._ rock, S, S3, C2, H; rooch, S2, W2. _Comb._: roche-wall, rock-wall, S.—AF. _roche_. Rod, _pt. s._ rode, S, S2; see Riden. Rode, _sb._ a road, a riding, SkD, WW, Sh.; rade, S2, JD; roade, WW; roode, place where vessels ride at anchor, _bitalassum_, Prompt.—AS. _rád_. Rode, _sb._ red complexion, C2, S2; see Rude. Rody, _adj._ ruddy, S2, C2, PP; rodi, W. Roggen, _v._ to shake, PP, HD, S2, Prompt.; rug, JD.—Icel. _rugga_, to rock a cradle. Rohten, _pt. pl._ recked, S; see Rechen. Roial, _adj._ royal, CM; see Real. Roialtee, _sb._ royalty, C3; see Realte. Rokke, _sb._ a distaff, Prompt., Cath., HD; rok, S3; roche, Manip.; rocks, _pl._, S3, HD.—Icel. _rokkr_. Rokken, _v._ to rock, Prompt.; y-rokked, _pp._, S2. Romblen, _v._ to ramble; romblynge, _pr. p._, PP. Romen, _v._ to rove about, to ramble, wander, roam, C2, C3, PP, SkD; rame, HD; raymen, PP, S2; rowme, PP; rombe, PP. Cp. OS. _rómón_, OHG. _râmên_, to strive after (Otfrid). Romere, _sb._ roamer, wanderer, PP; rowmer, PP; romares, _pl._, PP; romberis, PP. Rome-renneres, _sb. pl._ agents at the court of Rome, PP. Ron, _pt. s._ ran, S2; see Rennen. Rong, _pt. s._ rang, C3; see Ryngen. Roo, _sb._ roe, deer, S2, Prompt.; ro, S2; ra, JD; rays, _pl._, S3.—AS. _ráh_ (Voc.), also _ráha_ (Voc.), see Sievers, 117. Roo, _sb._ rest, quiet, S2, HD; ro, HD, S2.—Icel. _ró_ AS. _rów_: OHG. _ruowa_ (G. _ruhe_). Rood, _pt. s._ rode, C2; see Riden. Roode, _sb._ the rood, cross, gallows, PP, G, Prompt.; rode, PP, S, S2, S3; rude, B; roid, B; rod, a rod, SkD. _Phr._: rule the rod, to bear sway, NQ (6. 3. 169); _Comb._: rode-tre, the cross, S2; rude evyn, eve of the Rood (Sept. 13), B.—AS. _ród_: OS. _róda_; cp. OHG. _ruoda_ (G. _rute_). Roof, _sb._ roof, W, Prompt.; rhof, SkD; roff, PP; roue, S3; rofe, PP; roouys, _pl._, W2.—AS. _hróf_. Roomth, _sb._ room, space, ND. See Rowm. Roomthie, _adj._ spacious, Cotg. (s.v. _large_). Roomthsome, _adj._ spacious, DG. Rop, _sb._ a rope, PP; rapes, _pl._, S.—AS. _ráp_; cp. Icel. _reip_. Rope, _pt. pl._ reaped, W2; see Repen. Ropere, _sb._ rope-maker or rope-seller, PP. Roploch, _adj._ coarse, applied to woollen stuffs, JD; _sb._ coarse woollen cloth, S3 raplach, raplock, reploch, JD. Roren, _v._ to roar, C, PP; roorin, Prompt.; rarin, H (Ps. 76. i); rar, B; rair, S3, B.—AS. _rárian_, to lament loudly, to bellow. Ros, _pt. s._ rose, S, C2; see Rysen. Rose, _sb._ rose, Prompt.; roose, W2; rois, S3; ross, S3 (11 a. 6); rosen, _pl._, SkD; roosis, W2. _Comb._: rose-reed, red as a rose, C3.—OProv. _rose_; Lat. _rosa_; cp. AS. _róse_. Rosen, _v._ to praise, _reflex._ to boast, H; roose, JD; ruse, JD; roysen, H; rees, JD.—Icel. _hrósa_, to praise, _reflex._ to boast, from _hróðr_, praise, fame. Rospen, _v._ to scrape, S; see Raspen. Rost, _sb._ roast (meat), PP; roste, PP. _Phr._: rules the rost, takes the lead, domineers, S3, ND, NQ (6. 3. 170), HD (s.v. _rule-stone_, SPD (s.v. _roast_).—AF. _rost_, _roste_. Roste, _v._ to roast, C; y-rosted, _pp._, S3.—OF. _rostir_. Rote, _sb._ root, W2, PP, S2, C2; rot, S2; roote, a term in astrology, S2, C3; foot, C2; rutis, _pl._, S3; rotes, PP.—Icel. _rót_; the same word as AS. _wrót_, snout, ‘bruncus;’ see Voc. (cp. _wrótan_, to grub up). Rote, _sb._ a musical instrument, C, HD, ND, SkD; roote, HD.—AF. _rote_; OHG. _hrota_; cp. Low Lat. _chrotta_, OIr. _crot_ (Windisch). Cf. Crowde. Rote, _v._ to rot, H (Ps. 15. 10). _Der._: rotyng, rotting, S2.—AS. _rotian_. Rote, in phr. _by rote_; see Route. Roten, _adj._ rotten, C3; rotyn, HD; rotun, W2; rottyn, B.—Cp. Icel. _rotinn_, perhaps a _pp._ form. Roðer, _sb._ a paddle for rowing, used also as a rudder, S, S2; rothyr, Prompt.; rodyr, Voc., Prompt.; rudyr, oar, Cath.; rither, rudder, DG. See Rowen. Roðer, _sb._ an ox, SD, HD; reðer, SD; reoðer, SD; reoðeren, _pl._, SD; reðeren, SD; roðeren, S3; roðeron, S2; riðeren, SD; ruðeren, SD. _Phr._: rule the rother, ND. _Comb._: rother-soyl, manure, HD, ND; retherne-tounge, the herb bugloss, HD.—AS. _hreoðer_: _hríðer_, OFris. _hríðer_: OHG. _hrind_ (pl. _hrindir_); cp. G. _rind_. Roþun, _sb._ a driving storm, S2.—Cp. Icel. _róði_, the wind, tempest. Rouken, _v._ to lie close, cower down, CM, C, HD, JD. Rouncle, _v._ to wrinkle, S2; see Runkylle. Rouncy, _sb._ a horse, C, CM; rounsy, HD; rownsy, HD.—AF. _runcin_ (Roland); cp. OF. _roucin_ (F. _roussin_), Sp. _rocin_, whence _rocinante_, see Diez, p. 277. Rounde, _adj._ round, PP.—AF. _rounde_, OF. _reont_, _roont_; Lat. _rotundum_ (acc.). Roundel, _sb._ a kind of ballad, C.—OF. _rondel_. Roune, _sb._ a secret, a mystery, S2; rune, a secret, S; roun, song, S2; runen, _pl._, secret discourses, S; runes, S; rounes, S2.—AS. _rún_: OS. and Goth. _rúna_, a secret, counsel. Rounen, _v._ to talk secretly, whisper, PP, C2; runien, S; rownen, H, PP, Cath., S3, C2, C3; rounden, PP, ND, Sh., SPD.—AS. _rúnian_, to whisper. Rouning, _sb._ secret conference, S; rowning, B; runinge, S; rouninges, _pl._, S; ronenen, whisperings, S. Roussat, _sb._ russet, S3; see Russet. Route, _sb._ a rout, overthrow, troop, throng, company, S2, PP, S3, C2, C3; rout, S2; rowtes, _pl._, S2; rute, a route, rut, way, path, SkD. _Phr._: by rote, C2, C3, SkD; by roote, C.—AF. _route_, _rute_, a band of men, a way, OF. _rote_; Late Lat. _rupta_, a _broken_ mass of flying men, a defeat, a company in _broken_ ranks, a disorderly array, a way _broken_ through a country. Route, _v._ to put to flight, Manip.; to assemble in a company, S2, C3. Rouþe, _sb._ pity, S; see Rewðe. Rouȝte, _pt. s._ recked, C2; see Rechen. Roue, _sb._ roof, S3; see Roof. Row, _adj._ rough, C3, SkD; rogh, SkD; roȝe, S2; rouch, S3, JD; ruh, SD.—AS. _rúh_ (gen. _rúwes_); cp. G. _rauh_. Rowen, _v._ to row, S, PP.—AS. _rówan_. Rowle, _v._ to roll, S3; rele, S3; rollyn, Prompt.; rueled, _pt. s._, S2.—AF. _rouler_, _roler_; Late Lat. _rotulare_. Cf. Royle. Rowm, _sb._ space, Prompt., B; rowme, cell, room, Prompt., S3, SkD; rome, S3.—AS. _rúm_, space, Goth. _rums_. Rowme, _adj._ spacious, roomy, H; roume, S2. Rowste, _sb._ voice, WA.—Icel. _raust_. Rowt, _sb._ a stunning blow, S2, B; rout, B. Rowte, _sb._ noise, snoring, CM. Rowten, _v._ to make a great noise, to bellow, to snore, H, S2, S3, Prompt.; routen, B, CM, JD, SD; rowtande, _pr. p._, roaring, noisy, S2; routte, _pt. s._, PP; rutte, PP; routit, S2.—AS. _hrútan_, to snore. Royle, _v._ to rove about, Manip.; roile, HD, PP; roule, PP. Notes (p. 94), CM.—OF. _roiller_, _roller_ (Ducange), AF. _rouler_; Late Lat. _rotulare_. See Rowle. Royle, _sb._ a stumbling horse, S3, PP. Notes (p. 94); _oblongula mulier_, Manip. Royn, _sb._ scurf; _as adj._, rough, scurfy, S3.—OF. _roigne_ (Cotg.); Lat. _robiginem_, rust, scab. Roynish, _adj._ scabby, ND, Sh.; roinish, HD. Royster, _sb._ a bully, swaggerer, saucy fellow, S3; roister, ND. _Comb._: roister-doister, S3 (p. 262).—OF. _rustre_, royster, swaggerer (Cotg.), also _roiste_ (Ducange), _ruiste_ (BH), _ruste_; Lat. _rusticum_, a countryman. Roȝe, _adj._ rough, S2; see Row. Roȝte, _pt. s._ cared, S; see Rechen. Ruddocke, _sb._ the robin redbreast, Manip.; ruddok, CM. Rude, _sb._ redness, S; ruddes, _pl._, S3.—AS. _rudu_ (Voc.). Rude, _adj._ rough, undressed (of cloth) (= Lat. _rudis_ = ἀγνάφος) S2; ruyd, B; roid, B.—OF. _rude_; Lat. _rudem_. Rudelyche, _adv._ rudely, C; ruydly, B; roydly, B; rudly, B. Ruffle, _v._ to bluster, to be noisy and turbulent, S3, Sh., ND; ruffelynge, _pr. p._, S3.—ODu. _roffelen_, to pander. Ruffler, _sb._ a cheating bully, ND, HD. Rug, _sb._ back, S; rugge, S, S2; see Rygge. Ruggy, _adj._ rough, C, CM.—Cp. Swed. _ruggig_, rough, hairy. See Row. Ruke, _sb._ a heap, S; ruck, JD; ruken, _pl._, S. Cp. OSwed. _rúka_, ‘acervus’. Rukelen, _v._ to heap up, SD, S. Rummeis, _v._ to bellow, S3; rummes, JD; rowmyss, JD; reimis, JD.—See SkD (s.v. _rumble_). The word _rummeis_ is no doubt of Romance origin, an inchoative in _-sco_ from Lat. *_rumare_, found in _ad-rumare_, to make a lowing noise; cp. OF. _roumant_, a murmur (Ducange). Rummiss, _sb._ a loud, rattling, or rumbling noise, JD; reimis, JD; reemish, JD; rummage, an obstreperous din, JD. Runagate, _sb._ renegade, WW; see Renegat. Rune, _sb._ a secret, S; runen, _pl._ secret discourses, S; see Roune. Runien, _v._ to discourse, S; see Rounen. Runge, _pt. pl._ rang; see Ryngen. Runkylle, _sb._ a wrinkle, Cath.; runkill, JD.—Cp. Dan. _rynke_. Runkylle, _v._ to wrinkle, Cath.; runkle, JD; rouncle, S2; rouncled, _pp._, Cath. (_n_); roncled, HD.—Cp. Swed. _rynka_. Rurd, _sb._ cry, noise, S2; see Rerd. Rusche, _sb._ rush, PP; rische, PP; resshe, PP; rishe, S3; rish, Manip.; ryshes, _pl._, S3.—AS. _risce_, _resce_ (Voc.). Rusien, _v._ to shake, SD, C (_n_); rese, C; resye, C (_n_); rused, _pt. s._, PP.—AS. _hrysian_, Goth. _hrisjan_. Russet, _adj._ russet, PP, Prompt.; roussat, S3; russets, _sb. pl._, clothes of a russet colour, ND.—AF. _russet_, OF. _rousset_; cp. Low Lat. _roussetum_ (Ducange). Russetting, _sb._ coarse cloth of russet colour, HD; a kind of apple, ND. Ruþe, _sb._ ruth, pity, S; see Rewthe. Rutis, _sb. pl._ roots, S3; see Rote. Rwly, _adv._ ruefully, S2; see Rewliche. Rybybe, _sb._ a kind of fiddle, _uetella_, _vitula_, Voc., Prompt.; [ribibe, an old woman, CM, ND]; rebeke, Manip.; rebekke, rebeck, SkD; rebecke, ND.—It. _ribebba_ (also _ribecca_); Arab. _rabâba_, a fiddle with one or two strings, Steingass, p. 397. Rybybour, _sb._ a player on the _ribibe_, PP. See above. Rydder, _sb._ a sieve, _cribrum_, Voc.—AS. _hrider_ (Voc.). Cf. Ridil. Rydel, _sb._ riddle, Prompt.; see Redels. Ryfe, _adj._ abundant, numerous, frequent, openly known, S3; ryyf, Prompt.; ryff, PP; ryue, G.—Icel. _rífr_, munificent. Ryfelen, _v._ to rob, plunder, Prompt. y-rifled, _pp._, PP.—OF. _rifler_ (Cotg.). Ryflowre, _sb._ robber, plunderer, Prompt. Ryflynge, _sb._ plunder, PP. Ryge, _sb._ stormy rain, S2; rig, HD.—Icel. _hregg_, storm and rain. Rygge, _sb._ back, ridge, HD, PP; ryg, B, PP; rugge, S, PP, S2; rug, S; rugges, _pl._, HD; rigge, S, HD, G; rig, S2. _Comb._: rygge-bon, _spondile_, Voc.; ryg-bone, _spina_, Voc., PP; rygboon, HD; riggebon, PP, G.—AS. _hrycg_; cp. OHG. _ruggi_ (Otfrid). Ryght, _adv._ exactly, very, PP; riht, right, close, S, S2; rihht, S; rihte, S; rict, S; rigt, S; riȝt, S, S2. _Phr._: ryȝt now late, only lately, S2. Ryght, _adj._ right, Prompt.; ryht, S2; riȝt, S2, W; rihte, S; rigte, S; riȝte, S; rict, S. _Comb._: riȝt-ful, straight (= Lat. _rectus_), S2, W; ryȝtfol, S2; ryȝtuolle, S2; riȝtfulnesse, righteousness, W; riht-half, right side, S; riȝthalf, W2; riȝtnesse, justice, S2; riht-wis, righteous; S; richtwise, S; ryȝtwys, S2; rightwis, _v._ to justify, H; rihtwisnesse, righteousness, S; ryȝttwisnesse, S2; riȝtwisnesse, W; rightwisenes, S2; ryghtwisnesse, C3.—AS. _riht_. Ryghte, _sb._ right, law, equity, Cath.; riȝt, S2; riȝte, S, S2; riȝtes, _pl._, S2; ryȝtez, _gen._ as _adv._, rightly, immediately, S2; riȝttes, S2. _Phr._: to þe riȝttes, exactly, S2; at alle rightes, C; mid rihte, rightly, S; mid rihten, S; wiþþ rihhte, S. Ryme, _sb._ hoar-frost, H, Prompt. _Comb._: ryme-frost, hoar-frost, HD.—AS. _hrím_. Ryme, _sb._ rime, verse, poetry, Prompt., S, PP; rym, C2, C3; rime, S; rymes, _pl._, rimes, ballads, PP, C2. _Phr._: on his rime, in his turn, S.—OF. _rime_, _rym_; OHG. _rím_, number; cp. AS. _rím_. Rymen, _v._ to rime. Prompt., S3, C2, C3.—AF. _rimer_ (_rymer_). Ryming, _sb._ the art of riming, C2. Rymthe, _sb._ room, leisure, Prompt. See Rowm. Rynen, _v._ to touch, H. _Der._: riner, the quoit that touches the mark, HD.—AS. _hrínan_, OS. _hrínan_; cp. OHG. _rînan_ (Otfrid). Rynge, _sb._ a circle, _annulus_, Prompt.; rynges, _pl._, PP; ringes, C3. _Comb._: ring-leader, _praesultor_, Manip.; the person who opens a ball, HD, NQ (5. 1. 146); ryng-sangis, songs adapted for circular dances, S3.—AS. _hring_, Icel. _hringr_. Ryngen, _v._ to ring, Prompt.; ringes, _pr. pl._, S; rong, _pt. s._, C3; runge, _pl._, S (19. 1273); i-runge, _pp._, S.—AS. _ringan_, pt. s. _rang_ (pl. _rungon_), pp. _rungen_. Ryngis, _sb. pl._ reigns, S3; see Regne. Ryngis, _pr. pl._ reigns, S3; see Regnen. Rys, _sb._ twig, branch, branches, S2, G (s.v. _woode_), CM; ris, S, CM; ryss, S3; ryse, Cath., S3. _Comb._: rise-bushes, sticks cut for burning, DG.—AS. _hrís_; cp. Icel. _hrís_, G. _reis_. Rysen, _v._ to rise, PP, C2; riss, B; risand, _pr. p._, S2; riseand, S2; ris, _imp._, S; rist, _pr. s._, C3; ros, _pt. s._, S, C2; roos, C2, W; raiss, S2, B; rass, B; risen, _pl._, W; rysen, W; rise, C2; rysed, _pt. s._ (_weak_), S2.—AS. _rísan_, pt. s. _rás_ (pl. _rison_), pp. _risen_. Ryshe, _sb._ rush, S3; see Rusche. Rysp, _sb._ coarse grass, S3; risp, JD. Cp. G. _rispe_, see Weigand. Ryue, _sb._ shore, S.—OF. _rive_; Lat. _ripa_. Ryue, _adj._ abundant, G; see Ryfe. Ryuel, _sb._ a wrinkle, SD. Ryuelen, _v._ to wrinkle, HD, PP; ryueleden, _pt. pl._, PP; riueld, _pp._, S3.—Cp. AS. _rifelede_ (Lat. _rugosus_), Eng. Studien, xi. 66; and Du. _ruifelen_. Ryueling, _sb._ a wrinkling, W; ryuelynges, _pl._, wrinkles, W2. Ryuen, _v._ to tear, rive, S2, C2, C3; rif, S2; ryfe, H.—Icel. _rífa_. Ryuer, _sb._ river, PP; ryuere, Prompt., CM; riuere, S.—AF. _rivere_; Late Lat. _riparia_, seashore, bank, river. See Ryue. S. Sa, so, as, S, S2; see Swa. Saaf, _adj._ healed, S2; see Sauf. Sabat, _sb._ sabbath, W; sabot, W; sabote, S2; sabothis, _pl._, S2.—Lat. _sabbatum_ (Vulg.); Gr. σάββατον; Heb. _shabbâth_, rest, sabbath. Sabeline, _sb._ the sable, also the fur of the sable, S; sablyne, S.—OF. _sabeline_, from _sable_; Russ. _sobole_; cp. G. _zobel_. Sac, _sb._ crime, S2; see Sak. Saccles, _adj._ guiltless, S2; see Sakles. Sachel, _sb._ wallet, satchel, W, H (p. 144).—OF. _sachel_; Lat. _saccellum_ (acc.), dimin. of _saccus_. See Sak. Sacren, _v._ to consecrate, hallow, S, Prompt.; y-sacred, _pp._, S3.—OF. _sacrer_; Lat. _sacrare_. Sacristane, _sb._ sacristan, Cath.; secristoun, Voc.; sexteyne, Prompt.; sexteyn, C2.—AF. _secrestein_, OF. _sacristain_, sexton (Cotg.); from Church Lat. _sacrista_ (Voc.). Sad, _adj._ sated, over full, weary, satisfied, serious, firm, sober, discreet, grave, PP, S2, S3, C, C2, C3, W; sead, S; sæd, S; sadde, _adv._, S3; sadder, _comp._, more soundly (of sleep), PP.—AS. _sæd_: OS. _sad_, sated; cp. OHG. _sat_ (Tatian): Goth. _saths_; cp. Lat. _satis_; see Brugmann, § 109. Sadel, _sb._ saddle, C3; sadyl, Prompt. _Comb._: sadel-bowe, saddle-bow, S.—AS. _sadol_. Sadelien, _v._ to saddle; sadelede, _pt. s._, S; sadeled, _pp._, G.—AS. _sadelian_. Sadly, _adv._ seriously, S3, C, C2, C3; sadlier, _comp._, more heavily, PP; sadloker, more soundly, S2, PP. Sadnes, _sb._ stedfastness, soberness, discreetness, S3, WA; sadnesse, C2, P, W, W2. Sæ, _sb._ sea, S; see See. Sæclian, _v._ to sicken; sæclede, _pt. s._, S. See Sek. Sæd, _adj._ sated, S; see Sad. Sæht, sæhte; see Saht, Sahte. Sæhtleden, _pt. pl._ reconciled, S; see Sahtlien. Særes, _pl._ shears, S; see Schere. Særi, _adj._ sorry, S; see Sory. Sætte, _pt. s._ set, S; see Setten. Sæw, _sb._ juice, S; see Sewe. Safferes, Safiris; see Saphir. Saffron, _v._ to tinge with saffron, C3. Saffroun, _sb._ saffron, C2; safrun, Prompt.; saffran, SkD; safforne, S3.—AF. _saffran_. Safte, _sb. pl._ creatures, S; see Schaft. Sag, Sagh, saw; see Seon. Saghe, _sb._ saw, saying, H; see Sawe. Saghtel, _1 p. pr. pl._ become reconciled, S2; see Sahtlien. Saht, _adj._ at peace, reconciled; sæht, S; sehte, S; saut, HD; sahhte, _pl._, S.—AS. _sæht_; cp. Icel. _sáttr_. Sahte, _sb._ peace, reconciliation, S; sæhte, concord, S; saughte, HD.—Cp. Icel. _sátt_, concord. Sahtlien, _v._ to reconcile, to be reconciled, S, SkD (s.v. _settle_); saȝtlen, SkD; sauȝtlen, SkD; saghtel, S2; sæhtlien, S; saȝtill, WA; saghetylle, HD.—AS. _sahtlian_. Sahtling, _sb._ reconciliation; saȝtlyng, S2; sauȝtelyng, HD; saughtelynge, HD. See above. Sahtnen, _v._ to reconcile, to be reconciled, S; sauhtne, PP; sauȝtne, P. Sahtnesse, _sb._ peace, reconciliation, S; sehtnesse, S; seihtnesse, S.—AS. _sahtnis_. Saiȝ, saw; see Seon. Sak, _sb._ sack, sackcloth, PP, W2; sek, S2; seck, S; seckes, _pl._, S; sakkes, PP.—AS. _sacc_; Lat. _saccus_ (Vulg.); Gr. σάκκος (LXX); Heb. _saq_, probably of Egyptian origin. Sak, _sb._ guilt, crime, cause, sake, S2, B; sake, S; sac, S2; sakess, _pl._, crimes, S2.—Icel. _sök_ (stem _saka-_), a cause, charge, guilt, crime: Goth. _sakjo_ (= μάχη); cp. AS. _sacu_, OHG. _sahha_, ‘causa’ (Tatian). Sakeð, _pr. s._ shakes, S; see Schaken. Sakles, _adj._ guiltless, S2; sakless, B; saccles, S2; sacclesli, _adv._, guiltlessly, S2.—AS. _sacléas_; cp. Icel. _saklauss_. Sal, _sb._ salt. _Comb._: sal-armoniak, sal ammoniac, C3; sal-peter, saltpetre, C3; sal-preparat, prepared salt, C3; sal-tartre, salt of tartar, C3.—Lat. _sal_. Salad, _sb._ helmet, CM; sallet, ND, Sh.; salettes, _pl._, RD (p. 1663).—OF. _salade_ (Cotg.); cp. Low Lat. _salada_ (Ducange), Sp. _celada_ (Minsheu). Sald, _pt. s._ sold, S2; see Sellen. Sale, _sb._ hall, WA, S, HD.—Icel. _salr_; cp. AS. _sæl_ (gen. _sales_). Sale, _sb._ basket of willow-twigs for catching eels, etc., S3. See Salwe. Salewis, _sb. pl._ willows, W2; see Salwe. Salm, _sb._ psalm, S2, W2; psalme, H; psalmes, _pl._, PP; zalmes, S2.—Church Lat. _psalmus_ (Vulg.); Gr. ψαλμός (LXX). Salme, _v._ to sing psalms, S2. Salt, _sb._ salt, Voc., S; sealte, _dat._, S2. _Comb._: salt-cote, a salt-pit, _salina_, Voc.; salte-cote, Cath., Voc.—AS. _sealt_. Salt, _adj._ salted, salt, _salsus_, SD; sealte, S2; salte, _pl._, C2. Salue, _v._ to salute, C2, C3.—OF. _saluer_; Lat. _salutare_. Saluyng, _sb._ salutation, C. Salue, _sb._ salve, ointment, C2, PP; sallfe, H (p. 184).—AS. _sealf_; cp. G. _salbe_. Salwe, _sb._ a kind of willow, a sallow, SkD, Voc.; salwhe, Prompt.; salghe, HD; salewis, _pl._, W2.—AS. _sealh_ (Voc.): OHG. _salahá_; cp. Lat. _salic-em_, Ir. _sail_, Gr. ἑλίκη, W. _helyg_. Sam . . . . sam, _conj._ whether . . . . or, S. Same, _adj._ same, SkD; samyn, S3, B; sammyn, _dat._, S2, B.—Icel. _samr_. Same, _sb._ shame, S; see Schame. Samed, _adv._ together, SD; somed, S; somet, S.—AS. _samod_. Samen, _adv._ together, PP, S, S2, H; samenn, S; samyn, H, B; sammyn, B.—Icel. _saman_; cp. OHG. _saman_ (Tatian). Samet, _sb._ a rich silk stuff, CM; samyte, SkD; samite, ND.—OF. _samit_; Late Lat. _examitum_; Late Gr. ἑξάμιτον; cp. G. _samt_, velvet, It. _sciamito_ (Florio). Samie, _v._ to be ashamed, S; see Schamien. Samm-tale, _adj. pl._ in harmony, S. Samnien, _v._ to unite; somnen, S; sammnesst, _2 pr. s._, S; i-somned, _pp._, S; samned, S2; samened, S2; samynd, H.—AS. _samnian_. Samon, _sb._ salmon, S2; see Saumon. Sand, _sb._ sand, PP; see Sond. Sand, _sb._ a gift, S2; see Sond. Sanderbodes, _sb. pl._ messengers, S; see Sonder. Sang, _sb._ song, S, S3; see Songe. Sang, _sb._ blood. _Comb._: sank royall, blood royal, S3 (14. 490).—OF. _sanc_, _sang_; Lat. _sanguinem_. Sangwine, _adj._ blood-red, S3; sangwin, C; sangwane, blood colour (in heraldry), S3.—AF. _sanguine_; Lat. _sanguineum_. Sans, _prep._ without, C3; sanz, S2, PP; saun, HD. _Comb._: saun fail, without fail, HD.—OF. _sans_, _senz_; Lat. _sine_, see BH, § 50. Sant, _adj._ and _sb._ holy, saint, S2; sante, S; sanct, B.—Lat. _sanctus_. Cf. Seint. Sanyt, _pt. s._ crossed himself, S2; see Seynen. Sape, _sb._ soap, S; see Soope. Saphir, _sb._ sapphire; safiris, W (Apoc. 21. 19); saphires, _pl._, C2, PP; safferes, P.—AF. _safir_, _saphire_; Lat. _sapphirum_ (acc.); Gr. σάπφειρος; Heb. _sappîr_. Sapience, _sb._ Wisdom, i.e. the book so called, C2, P; wisdom, C3; sapiences, _pl._, kinds of intelligence, C3.—OF. _sapience_; Lat. _sapientia_. Sar, Sare, Sair; see Sore. Sarce, _sb._ sieve, Cath., Palsg.; searce, Cotg. (s.v. _tamis_); sarse, Cath. (_n_); sars, Cath. (_n_).—OF. _sas_, a searce (Cotg.), _saas_: Sp. _cedázo_ (Minsheu); Lat. _setaceum_, from _seta_, hair on an animal. See Say. Sarce, _v._ to sift, Palsg.; searse, Cath. (_n_).—OF. _sasser_. Sari, _adj._ sorry, S; see Sory. Sark, _sb._ shirt, S3; see Serk. Sarmoun, _sb._ sermon, P; see Sermoun. Satern, _sb._ Saturnus, SD. _Comb._: Sateres-dai, Saturday, S; Saterdei, S; seterday, PP; sætterdæi, S; saterday, PP; seturday, PP. Sattel, _v._ to subside, S2, S3; see Setlen. Sauf, _adj._ safe, healed, made whole, S2, C3, P; sauff, S2; saf, S2; saaf, S2, W; sauf, _prep._, save, except, C; saue, C2, C3; saulfe, S3; saufliche, _adv._, safely, S2; saufly, C, C2, PP; sauely, H. _Comb._: saulfe-garde, safe-keeping, S3; salfgard, S3.—AF. _sauf_, OF. _salf_; Lat. _saluum_. Saugh, saw; see Seon. Saughte, _v._ to be reconciled, G. See Saht. Saule, _sb._ soul, S; sawl, S; saull, S3; saulen, _pl._, S; see Soule. Saumon, _sb._ salmon, Voc.; salmond, B; samon, S2; samowne, Prompt.—OF. _saumun_, _salmon_; Lat. _salmonem_. Saumplarie, _sb._ example, instructor, PP. Saumple, _sb._ example, PP, W2, HD. Saumpler, _sb._ exemplar, pattern, W. Saundyuer, _sb._ the fatty substance floating on glass when it is red-hot in the furnace, S2; sawndevere, HD; sandiver, Cotg.—OF. _suin de verre_, the sweating of glass (Cotg.); _suin_ or _suint_, from _suinter_, to sweat, as stones in moist weather; nasalised from OTeut. base SWIT, whence G. _schwitzen_, to sweat. Sausefleme, _sb._ the scab, _salsum flegma_, C (p. 140). _Der._: sauseflemed, _adj._, having pimples on the face, HD; sawceflem, pimpled, C, CM.—Late Lat. _salsum flegma_. Saut, _sb._ assault, H, PP; saute, H; sawt, B.—OF. _saut_, a leap; Lat. _saltum_. Saute, _v._ to leap, PP.—OF. _sauter_, _saulter_; Lat. _saltare_. Sauter, _sb._ a musical instrument, psalter, psalms, S2; sawter, Voc.; sawtre, Voc.; sautre, W2; psauter, PP; psautere, H (p. 3). _Comb._: sawtere-boke, Voc.—OF. _sautier_ (Bartsch), _psaultier_; Church Lat. _psalterium_; Gr. ψαλτήριον. Sauvacioun, _sb._ salvation, S2, S3, C3, P.—AF. _salvacioun_; Lat. _salvationem_. Sauȝtne, _v._ become reconciled, P; see Sahtnen. Saue, _prep._ save, C2; see Sauf. Saueine, _sb._ savin, sabine, SkD; sewane, S3.—AS. _safine_; Lat. _sabina_; cp. OF. _sabine_, _savinier_, the savine-tree (Cotg.). Sauetè, _sb._ safety, PP; sauyte, S2; safte, P.—AF. _sauvete_; Late Lat. _salvitatem_. Save, _sb._ the herb sage, C; see Sawge. Savour, _sb._ savour, smell, pleasantness, pleasure, P, C2, C3, WW.—OF. _saveur_; Lat. _saporem_. Savouren, _v._ to have a pleasant taste, to give an appetite to, S2, P; sauere (= Lat. _sapere_), to have a taste, perception, W; sauer, S2, WW, CM.—AF. _savourer_. Sawe, _sb._ a saw, saying, S2, C, C3; saghe, H; saghes, _pl._, H; saghs, S2; sawes, S2, P.—AS. _sagu_. Sawe, _v._ to sow, S; see Sowen. Sawge, _sb._ the herb sage, Prompt.; salge, Cath.; save, C, HD.—OF. _sauge_; Lat. _saluia_; cp. Low Lat. _salgia_ (Cath.). Say, _pt. s._ saw; see Seon. Say, _sb._ silk, WA.—OF. _seie_; Sp. _seda_; Lat. _sēta_, bristle. Cf. Sarce. Sayne, _sb._ a net, WA.—OF. _seine_; Lat. _sagēna_; Gr. σαγήνη; cp. OIr. _sén_. Sayntuaryes, _sb. pl._ relics, S3; see Seintuarie. Saȝ, _pt. s._ saw; see Seon. Saȝtled, _pt. s._ settled, S2; see Setlen. Saȝtlyng, _sb._ reconciliation, S2; see Sahtling. Sc-. For many words beginning with _sc-_, see Sch-. Scæ, she, S; see Sheo. Scærp, _adj._ sharp, S; see Scharp. Scandlic, _adj._ disgraceful, S. See Schonde. Scaplorye, _sb._ a kind of scarf, Prompt.; scaplory, scapelory, Cath., S; scaplorey, Voc.; scapelary, Prompt.; chapolory, S3; scaplery, Cath. (_n_); scapularye, Cath. (_n_); scopelarie, Cath. (_n_).—Church Lat. _scapulare_, from _scapula_, shoulder (Vulg.). Scarl, _sb._ scare-crow, bugbear, HD; scarle, Cath. Scarren, _v._ to scare, SD; see Skerren. Scars, _adj._ scarce, SD; scarce, Prompt.; scarsliche, _adv._, scarcely, SD; scarslych, sparingly, S2; scarsly, parsimoniously, C, Prompt.; scarseli, W.—AF. _escars_; Late Lat. _excarpsum_. Scarsetè, _sb._ scarcity, C3; scarste, S2.—OF. _scharseté_ (Ducange). Scarsnesse, _sb._ scarceness, Prompt. Scarth, _sb._ sherd, H; skarth, JD.—Icel. _skarð_. Cf. Scherde. Scat, _sb._ treasure, S.—AS. _sceat_: OS. _skat_; cp. OHG. _scaz_ (Tatian). Scaðe, _sb._ harm, S, C2; schathe, S2; skaith, S3; skathe, C, G; scath, WA; skath, H.—Icel. _skaði_; cp. OHG. _scado_ (Otfrid). Scean, _pt. s._ shone, S; see Schynen. Sceappend, _sb._ creator, S; see Scheppende. Scel, shall, S; see Schal. Sceolde, should, S; see Scholde. Scewie, _imp. pl._ let us see, S; see Schewen. Schade, _sb._ shade, shadow, WA; schadowe, Prompt.; schadewe, S; shadwe, C2, C3. _Phr._: in ssede, darkly, S2.—AS. _sceadu_ (stem _sceadwa_): OS. _skado_; cp. OHG. _scato_ (Tatian). Schaft, _sb._ shape, make, form, creature, S, S2; schafte, PP; shafte, PP; scepþe, S2; schafte, _pl._, S; safte, S; ssepþes, S2.—AS. (_ge_)_sceaft_. Schakaris, _sb. pl._ drops of dew hanging down, S3. Schaken, _v._ to shake, Prompt.; ssake, S2; sakeð, _pr. s._, S; schok, _pt. s._, S, S2; schake, _pp._, C.—AS. _sceacan_, pt. _scóc_, pp. _scacen_. Schal, _1, 3 pt. pr. s._ shall, S; sceal, S; scal, S; sceol, S; scel, S; schel, S2; ssel, S2; shal, S, S2, C2, C3; sal, S, S2; sall, H; sale, S2; salt, _2 pr. s._, S2; ssalt, S2; schulen, _pl._, S; schullen, S. S2; schulle, S; schulleþ, S; schule, S; sculen, S; schuln, C; scullen, S; scule, S; shulen, S; shullen, C3; shulle, S; shul, S2, C3; shule, S2; sulen, S; sule, S; sullen, S; sulle, S; scholle, S2; sholen, S; shole, S; ssolle, S2; solle, S; salle, S2; schaltow, saltou, shalt thou, S2. Cf. Scholde. Schalk, _sb._ servant, man, WA; schalke, S2.—AS. _scealc_ (Grein): Goth. _skalks_; cp. OHG. _scalc_ (Tatian). Schame, _sb._ shame, S, PP; schome, S; shome, S2; scheome, S; scome, S; ssame, S2; same, S.—AS. _sceamu_. Schamefast, _adj._ modest, C. Schamefastnesse, _sb._ modesty, C, W. Schamelich, _adj._ shameful; schomelich, S, S2; shameliche, _adv._, S; shamlic, S2. Schamien, _v._ to shame, to be ashamed, S, W; shame, S2; ssame, S2; samie, S. Schamylle, _sb._ stool, Cath.; shamel (= Lat. _scabellum_), H; schamel, Cath. (_n_); schambylle, _macellum_, Cath.; shambles, _pl._, Sh.—AS. _scamel_ (Mt. 5. 35), _scamol_, _sceamul_ (Voc.); Lat. _scamellum_; cp. OF. _scamel_ (Ps. 109. 1), also Lat. _scabellum_, from stem _scam-_ in _scamnum_. See NQ (5. 5. 261). Schap, _sb._ shape, PP, C, W2; shap, S, C2; schapp, S2; schappe, PP; scheape, S; shappe, PP.—AS. (_ge_)_sceap_. Schapen, _v._ to form, create, ordain, _refl._ to dispose oneself, endeavour, S, C, PP, S3; shape, PP; schop, _pt. s._, S, S2; shop, S; shoop, C2; scop, S; sop, S; schope, S2; shope, S2, H; schapen, _pp._, C; shapen, S, S2, C2; shape, C2; y-schape, S2; yshapen, C2; yshape, C3.—AS. _sceapan_, pt. _scóp_ (_scéop_), pp. _sceapen_. Schapien, _v._ to create, form; schepien, S; schapide, _pt. s._, W; shaped, _pp._, S. Cf. Scheppen. Schaply, _adj._ fit, C. Schaplynesse, _sb._ beauty, W2. Scharp, _adj._ sharp; scharpe, S; scherpe, S; scærp, S; scharpe, _adv._, S; sharpe, C2.—AS. _scearp_. Scharpin, _v._ to make sharp; scherpit, _pt. s._, S3. Schaven, _v._ to shave, scrape, PP; schauyde, _pt. s._, W2; shauen, _pp._, S; schave, C; y-schaue, S2; y-shaue, C2; ischaven, S. _Der._: shauing, a thin slice, C3.—AS. _sceafan_, pt. _scóf_, pp. _scafen_. Schawe, _sb._ a shaw, wood, grove, S2, G, S3, HD, Cath.; schaw, WA, B; schowe, HD; shawes, _pl._, PP.—AS. _scaga_; cp. Icel. _skógr_. Schawen, _v._ to shew, S, S2, S3; see Schewen. Schawere, _sb._ a veil, S; scawere, mirror, S; sseawere, S2; schewere, WA. Schawles, _sb._ scare-crow, an appearance, S; schewelles, ND; sewell, HD.—From the same root as G. _scheuche_. See Schey. Sche, she, C; see Sheo. Scheawen, _v._ to appear, S2; see Schewen. Schede, _sb._ the parting of a man’s hair, Cath.; see Schode. Scheden, _v._ to separate, to part the hair, to shed, pour, S, PP, W2; shædenn, S; sheden, PP; shode, HD; schedde, _pt. s._, PP; shedde, C2; shadde, C2; ssedde, S2; i-sched, _pp._, S; shad, S.—AS. _scéadan_, pt. _scéod_, pp. _scéaden_; cp. OHG. _skeidan_ (Tatian), G. _scheiten_. Scheef, _sb._ sheaf, Prompt.; shef, C; schof, Prompt.; scheffe, Prompt.; shæfess, _pl._, S.—AS. _scéaf_. Scheep, _sb._ sheep, Prompt.; shep, S; schepe, Cath.; _pl._, S2; shep, S; sep, S.—AS. _scéap_. Scheep, _sb._ shepherd, S2, PP; shepe, P; shep, PP; chep, PP, Notes (p. 458).—AS. *_scéapa_ (_scépa_). Scheld, _sb._ shield, S, C, W2; sheld, S; sseld, S2; scheeld, C; shel, S; scheelde, Prompt.—AS. _scield_, _scyld_. Schelden, _v._ to shield, PP; schilden, S, G; shilden, C2; silden, S. Schelder, _sb._ shielder, S2. Scheltroun, _sb._ shelter, defence, a strong shield, also a body of troops, battalion, PP; scheltron, Prompt.; scheltrone, _acies_, Voc.; scheltrom, PP, S2; scheltrun, W2; shultrom, PP; schiltrum, B; childrome, B; jeltron, shield, shelter, SkD (s.v. _shelter_).—AS. _scild-truma_, a shield-troop (Leo); cp. AF. _chiltron_. Schench, _sb._ draught of beer or wine, SD; senche, S; schenche, _dat._, S.—Icel. _skenkr_, the serving of drink. Schenchen, _v._ to pour out beer or wine, to offer a good thing, S, CM; shenchen, S2; schenkyn, Prompt.—AS. _scencan_, to pour out drink (Grein); cp. OHG. _scenken_ (Otfrid), Icel. _skenkja_; from AS. _sceanc_, shank, a hollow bone used for drawing off liquor. See SkD (s.v. _nunchion_). Schenden, _v._ to harm, ruin, disgrace, PP, S, S2, W2, S3; shenden, PP, C2, H; scenden, S; ssende, S2; sende, S; shende, _pt. s._, S; schente, S; schent, _pp._, S, S2, C, W2, G; shent, PP, C2.—AS. _scendan_. See Schonde. Schendful, _adj._ disgraceful, SD; schendfulliche, _adv._, PP; shendfulliche, PP. Schendlac, _sb._ disgrace, S. Schendschip, _sb._ disgrace, hurt, ruin; schenschip, W, W2; schenship, H; schenshepe, PP. Schene, _adj._ bright, S, S2, S3, C; scene, S2; scheyn, S3; shene, C2, S3; sheene, S2, S3, C3; schenre, _comp._, S.—AS. _scéne_: OS. _skóni_; cp. OHG. _scóni_ (Otfrid). Scheome, _sb._ shame, S; see Schame. Scheot, _pr. s._ shoots, S; see Scheten. Schepieð, _imp. pl._ shape, S; see Schapien. Schepne, _sb._ shed, stall, stable, C; schepyn, _bostar_, Voc.; shippen, HD; schyppune, Voc.; shepnes, _pl._, CM.—AS. _scypen_, ‘bovile’ (Voc.). Cf. Schoppe. Scheppen, _v._ to create, form, SD; schupte, _pt. s._, S.—AS. _sceppan_, _scyppan_. Scheppende, _sb._ creator; sceppende, S; sceppend, S; sceappend, S; sheppendes, _pl._, S. Scheppere, _sb._ creator; schuppere, S; shepper, PP.—Cp. OHG. _sceppheri_ (Otfrid), G. _schöpfer_. Scherald, _adj._ cut by the plough-share, S3. Scherde, _sb._ sherd, Prompt. Schere, _sb._ shears, C; shere, C2, PP; særes, _pl._, S. Schere, _v._ to shear, S3, S2; schæren, S; sheren, to reap, cut, S, C2; scorn, _pp._, S2; soren, S; y-schore, S2.—AS. _sceran_ (_scieran_), pt. _scear_ (pl. _scéaron_), pp. _scoren_. Schere, _adj._ pure, bright, clear, SD; skere, _adv._, SD; sker, clean, entirely, S. _Comb._: Shere Þursdai, the Thursday in Holy Week, S.—Icel. _skærr_; cp. _skíri-þórsdagr_, _skír-dagr_, names for Maundy Thursday. See Schyre. Scherpit, _pt. s._ sharpened, S3; see Scharpin. Scherreue, _sb._ sheriff, G; see under Schyre. Scherte, _sb._ shirt, C, C2, PP, Voc.; sherte, PP; shurte, SkD; schyrt, Voc.; shirte, SkD.—Icel. _skyrta_. Schete, _sb._ sheet, Prompt., P; shete, C3.—AS. _scéte_, for _scýte_, see SkD. Scheten, _v._ to shoot, rush, S, W2, Prompt.; scheete, G; ssete, S2; schut, S2; schute, B; scheot, _pr. s._, S; schot, _pt. s._, S2, B; sscet, S2; shote, _pp._, S2; ishote, S; iscote, S; issote, S2.—AS. _scéotan_, pt. _scéat_ (pl. _scuton_), pp. _scoten_. Scheter, _sb._ shooter, SD; schetare, Prompt.; ssetar, S2. Schethe, _sb._ sheath, W (Jo. 15. 11), Cath.; shethe, C2.—AS. _scéað_; cp. OHG. _skeidâ_ (Tatian). Schetten, _v._ to shut, C3, Prompt.; schitte, G, W2; schitte, _pt. s._, W; shette, G, P; _pl._, C2, C3; schet, _pp._, C, W; shet, C3; schit, W; ischet, G; y-schette, S2, C3.—AS. _scyttan_. Schewen, _v._ to show, appear, S, PP, S3; scheawen, S2; scheauwen, S; schewi, S, S2; schaw, S2, S3, S; sceawen, S; sceu, S2; scawen, S; shewe, PP; shæwenn, S; sseawy, S2; seawen, S.—AS. _scéawian_, to see, also to make to see, shew: OS. _skáwon_, to look, see. Schey, _adj._ timid, shy, Prompt.; sceouh, SkD.—AS. _scéoh_. Cf. Eschewen, Schawles. Schide, _sb._ a splinter, WA.—AS. _scíde_; cp. G. _scheit_, see Kluge. Schift, _sb._ shift, change; shift, Sh. _Phr._: at a schift, on a sudden, in a moment, S2. Schiften, _v._ to change, shift, to part asunder, to divide, to discern, SkD; schyftyn, Prompt.; shifte, C3; scyft, _pr. s._, S; shifte him, _pt. s._, removed himself, PP.—AS. _sciftan_ (_scyftan_), to divide. Schilden, _v._ to shield, S; see Schelden. Schip, _sb._ ship, S; schup, S; scipen, _dat._, S; schupe, S; sipe, S; schupes, _gen._, S; schipes, _pl._, S; schippes, S; scipen, S; sipes, S; ssipes, S2. _Comb._: schip-bord; _phr._: on schipbord, on board a ship, S2; ship-breche, shipwreck, W; schip-man, shipman, C; shipman, C2; scipenmonnen, _pl. dat._, S; ssip-uol, shipful, S2; schupeward, shipward, S; ship-wracke, shipwreck, S3.—AS. _scip_. Schirchen, _v._ to shriek, S; see Schrychen. Schirmen, _v._ to skirmish, fence, S; skirmen, S; skyrmez, _pr. s._, glides swiftly on flapping wings, S2.—Cp. Du. _schermen_, to fence, from _scherm_, screen, protection, OHG. _scirm_, protection (Otfrid). Schitte, _v._ to shut, G; see Schetten. Scho, _sb._ shoe, W2; schoo, C, Prompt.; schon, _pl._, S2, S3; schone, S, W; schoon, S2, W, G; shoon, C2, W; shon, PP.—AS. _scéoh_, pl. _scéos_, gen. pl. _scéona_. Scho, she, S3; see Sheo. Schod, _pp._ shod, W, Prompt.; shodde, P. Schode, _sb._ the parting of a man’s hair, the temple or top of the head, C; schood, CM.—AS. _scáde_, ‘vertex capilli’ (Grein); cp. G. _scheitel_. See Scheden. Schoggyn, _v._ to shake, toss, Prompt.; schogs, _pr. s._, WA; schoggid, _pp._, W. Scholde, _pt. s._ should, S, S2; scolde, S; sceolde, S; sholde, S, C2, C3; sculde, S; schulde, S; shulde, S, C2, C3; sulde, S; suld, S2; shuld, S2; solde, S; scholte, S; soul, H; soule, H; scholden, _pl._, S; scolden, S; ssolde, S2; suld, S2.—AS. _scolde_. See Schal. Scholle, shall, S2; see Schal. Schome, _sb._ shame, S; see Schame. Schomelich, _adj._ shameful, S; see Schamelich. Schon, _pl._ of Scho, q.v. Schon, _pt. s._ shone, C, G; see Schynen. Schonde, _sb._ disgrace, S; shonde, C2.—AS. _scand_ (_sceand_), _scond_ (OET). Schonye, _v._ shun, P; see Schunien. Schop, _pt. s._ created, S; see Schapen. Schoppe, _sb._ shop, S2, Prompt., SkD. Cf. Schepne. Schore, _sb._ a notch or line cut, a number, score, twenty, S2, PP; score, G, Prompt., PP.—AS. _scor_; cp. Icel. _skor_, an incision. See Scheren. Schort, _adj._ short, Prompt.; schorte, S2; scort, S, S2.—AS. _sceort_; cp. OHG. _scurz_. Schorteliche, _adv._ briefly, C. Schorten, _v._ to make short, C, Prompt. Schot, _pt. s._ rushed, S2; see Scheten. Schouel, _sb._ shovel, Prompt.; showell, S3.—AS. _scofl_ (Voc.). Schowpe, _sb._ a hip, _cornum_, Cath. _Comb._: schowpe-tre, the briar, Cath.; scope-tre, Cath. (_n_). Schowre, _sb._ shower, Prompt.; schur, SD; shoures, _pl._, PP, C2; sures, S.—AS. _scúr_: Goth. _skura_. Schowwyn, _v._ to shove, Prompt.; schowued, _pp._, S2.—AS. _scofian_. Schowynge, _sb._ pushing, Prompt.; showuing, C3. Schraf, _pt. s._ shrove, S3; see Schriuen. Schrapen, _v._ to scrape, PP.—Icel. _skrapa_. Schreden, _v._ to clothe, S; see Schrouden. Schreden, _v._ to cut, Prompt.; shredde, _pt. s._, C2.—AS. _scréadian_. Schredynge, _sb._ a cutting of herbs, Prompt.; schridyng, W2. Schrenchen, _v._ to make to fall, to deceive, S; screnche, S; scrennkenn, S.—AS. (_ge_)_screncan_, ‘supplantare,’ Ps. 17. 40 (VP); cp. OHG. _screnken_ (Otfrid). Schrewe, _adj._ and _sb._ wicked, bad, a wicked one, sinner, peevish woman, the devil, G, W2, S2, P, S, CM; shrewe, C2, P; shrew, S3, H, S2, C3; screwe, PP. Cp. AS. _scréawa_, a shrew-mouse (Voc.). Schrewen, _v._ to curse, CM, C. Schrewid, _adj._ cursed, bad, W, W2. Schrewidnesse, _sb._ wickedness, W2; shrewednesse, P. Schrift, _sb._ shrift, confession, S2; scrift, S; schrifte, _dat._, S2; shrifte, S.—AS. _scrift_. Schrifte, _sb._ confessor, S; shrifte, S; scrifte, S. Schrippe, _sb._ scrip, bag, S2, PP; shrippe, PP; scrippe, S, S2, W; scryppe, Prompt. Schriuen, _v._ to prescribe penance, to confess, S; schryue, S2; shriue, S; shrife, S2; schraf, _pt. s._, S2; schrof, PP; ssriue, _pl._, S2; shriuen, _pp._, S; shryuen, P; scriuen, S2; y-shryue, PP.—AS. _scrífan_, to prescribe penance, to receive confessions; Lat. _scribere_. Schroud, _sb._ dress, garment, PP; scrud, S; shrud, S; srud, S; schroude, WA, S2; shroudes, _pl._, rough outer clothes, P.—AS. _scrúd_ (Voc.). Schrouden, _v._ to clothe; scruden, S; schruden, S; schreden, S; shrut, _pr. s._, S; scred, S; schrowdis, S3; schredde, _pt. s._; S, CM; srid, S; schred, _2 pt. s._, S2; schrudde, _pl._, S; y-schrowdyt, _pp._, S3; ischrud, S; iscrud, S.—AS. _scrýdan_, also _scrédan_. Schrychen, _v._ to shriek, screech, Prompt.; schriken, SkD; scriken, SkD; shriken, SkD; schirchen, S; shryghte, _pt. s._, C2; schrighte, C; shryght, S3; shryched, _pl._, S3; schrykede, C.—Cp. Swed. _skrika_. Schulde, should; see Scholde. Schuldere, _sb._ shoulder, Voc., W, S, C; shulder, Voc.; ssoldren, _pl._, S2.—AS. _sculdor_. Schulen, shall; see Schal. Schulen, _v._ to squint, S; skoul, SkD (s.v. _scowl_).—Cp. Dan. _skule_, to scowl. Schulle, _adv._ shrilly, S; see Schylle. Schunchen, _v._ to cause to shun, to frighten, S. Schunien, _v._ to shun, S; schonye, S; shonye, P; sunen, S.—AS. _scúnian_. Schup, _sb._ ship, S; see Schip. Schuppere, _sb._ creator, S; see Scheppere. Schupte, _pt. s._ created, S; see Scheppen. Schur, _sb._ shower; see Schowre. Schurge, _sb._ scourge, S; see Scorge. Schurten, _v. reflex._ to amuse (oneself), S. Schut, _v._ to shoot, S2; see Scheten. Schylle, _adj._ sonorous, shrill, Prompt., Cath.; schille, S, S2; schill, S3; schille, _adv._, S, S2; schulle, S; shulle, PP. Schylly, _adv._ sharply, Prompt. Schyllynge, _sb._ shilling, Prompt.; schilling, _pl._, S2; _solidus_, Cath.—AS. _scilling_. Schyne, _sb._ shin, C; schynne, Prompt. _Comb._: schyn-bone, Voc.—AS. _scina_ (Voc.). Schynen, _v._ to shine, Prompt.; sinen, S; schinen, S; ssynen, S2; scean, _pt. s._, S; schon, C, G; shoon, C2 schane, _pl._, S3, H; sinen, _pp._, S.—AS. _scínan_, pt. _scán_ (pl. _scinon_), pp. _scinen_. Schynyng, _sb._ lightning, W2. Schynyngli, _adv._ splendidly, W. Schyre, _sb._ a shire, PP; ssire, S2. _Comb._: schir-reue, shire-reeve, sheriff, S, C; scherreue, G; schyreue, P; syrreue, S; schirreues, _pl._, S2, PP; shriues, S3; shireues, P.—AS. _scír_. Schyre, _adj._ bright, clear, Prompt.; schire, S2; shire, H; shir, S; shyrest, _superl._, H. _Der._: shyrnes, clearness, purity, H.—AS. _scír_; cp. Goth. _skeirs_. Cf. Schere. Schytel, _sb._ shuttle, used for _shooting_ the thread of the woof between the threads of the warp, SkD; schutylle, Cath.; schetyl, Prompt. (p. 470). _Comb._: shyttel-cocke, shuttle-cock, S3. See Scheten. Schyue, _sb._ a slice, small piece, Prompt.; shive, Sh., ND; sheeve, ND, JD; schyfes, bits of tow, Cath.—Cp. Icel. _skífa_. Schyuere, _sb._ a shiver, piece of wood, slice, Prompt.; shiuer, SkD; scifren, _pl._, SkD; sciuren, SkD. See above. Schyueren, _v._ to break into shivers, splinters, C. Scipen, _pl._ ships, S; see Schip. Scite, _sb._ city, S; see Citee. Sclate, _sb._ slate, Prompt.; sklat, Prompt.; sclattis, _pl._, _tegulae_, W.—OF. _esclat_, a shiver, splinter, something broken off with violence (Cotg.), F. _éclat_. Sclaundre, _sb._ scandal, slander, C2, PP; sclaunder, Prompt.; sklaundre, PP; slaunder, Prompt.—AF. _esclaundre_, OF. _escandle_; Lat. _scandalum_ (Vulg.); Gr. σκάνδαλον. Sclaundre, _v._ to scandalize, to slander, W, C3; slaunderyd, _pp._, Prompt. Sclauyne, _sb._ pilgrim’s cloak, S, Cath. (_n_); slaveyne, a garment, Prompt., HD; slavyn, Cath.; sklavyn, HD; sclauayn, Voc.; sclavene, Voc.; slaueyn, PP.—Low Lat. _sclavina_, a long garment like that worn in Slavonic countries (Ducange); cp. AF. _esclavine_; from the people called _Slav_, a name said to be connected with Russ. _slovo_, a word, and to mean ‘the speaking, the intelligible.’ See SkD (p. 828). Sclender, _adj._ slender, C, SkD; sklendre, C, C2; slendyr, Prompt.—OF. _esclendre_ (Palsg.); of Teutonic origin; cp. ODu. _slinder_; see BH, § 50. Scleyre, _sb._ veil, PP; see Sklayre. Sco, she, S; see Sheo. Scolden, should; see Scholde. Scole, _sb._ the bowl of a balance, a bowl, Prompt.; scoale, S; scale, Cath.—Icel. _skál_, a bowl. Scole, _sb._ school, S, C, C2, Prompt. _Comb._: scol-meistre, schoolmistress, S (_meistre_; OF. _meistre_; Lat. _magistra_, see BH).—Lat. _schola_; Gr. σχολή, leisure. Scoler, _sb._ scholar, C. Scoleye, _v._ to attend school, to study, C. Scop, _pt. s._ made, S; see Schapen. Scorclen, _v._ to scorch, SkD (p. 826); scorkelyn, Prompt.; scorklyd, _pp._, Prompt. Scorcnen, _v._ to scorch, S. Scorge, _sb._ scourge, Prompt.; scourge, W (Jo. 2. 15); schurge, S.—AF. _escorge_, OF. _escurge_; cp. It. _scoreggia_ (Florio); Lat. _ex_ + _corrigia_, a thong, rein, girdle (Ducange), see Diez, p. 109. Derived from this Lat. _corrigia_ is AF. _escurgie_, OF. _escourgee_ (Cotg.): It. _scoreggiáta_ (Florio); Late Lat. _excorrigiata_, see Diez, p. 289, and Brachet. Scorn, _pp._ shorn, S2; see Schere. Scoute, _sb._ scout, spy, SkD.—OF. _escoute_ (Cotg.). Scouten, _v._ to scout, pry; skowtez, _pr. s._, S2.—AF. _escouter_, to listen; OF. _ascouter_, _escolter_; Lat. _auscultare_. Scowkyng, _sb._ sculking, ambush, S2, B.—Cp. Dan. _skulke_, to slink. Scred, _pr. s._ clothes, S; see Schrouden. Scrippe, _sb._ scrip, bag, S, S2, W; see Schrippe. Scriptour, _sb._ pencase, S3.—OF. _escriptoire_, a penner (Cotg.); Late Lat. _scriptorium_, pencase (Ducange). Scrit, _sb._ writing, document, S2; scrip, Sh.; script, SkD.—OF. _escrit_, _escript_; Lat. _scriptum_. Scrud, _sb._ dress, S; see Schroud. Scruden, _v._ to clothe, S; see Schrouden. Sculde, should; see Scholde. Sculptilis, _sb. pl._ idols, W2.—Lat. _sculptile_, a carved image (Vulg.). Se, _pron. dem. m._ and _def. art. m._ that, the, S. _Comb._: se þe, that man that, he who, S; se þet, he that, S.—AS. _se_. Cf. Seo. Se, so, as, S; see Swa. Se, _sb._ sea; see See. Se, _sb._ see; see See. Sead, _adj._ satiated, S; see Sad. Sealte, _sb. dat._ salt, S2; see Salt. Sealte, _adj._ salt, S2; see Salt. Searce, Searse; see Sarce, _sb._ and _v._ Seare, _adj._ sere, S3; see Seere. Seawede, _pt. s._ showed, S; see Schewen. Sechen, _v._ to seek, S, S2, C, PP; sekyn, Prompt.; seke, PP, S, S2; schechen, S; sohte, _pt. s._, S, S2; soȝte, S; soȝt, S2; soght, _pl._, S2; socht, S3; y-soht, _pp._, S2. _Phr._: to seke, at a loss, S3.—AS. _sécan_ (pt. _sóhte_, pp. _gesóht_): OS. _sókian_. Seck, _sb._ sack, S; see Sak. Secre, _adj._ secret, S2, C, C3; secree, C2. _Comb._: Secre of Secrees, Secreta Secretorum (name of a book), C3.—OF. _secre_; Lat. _secretum_. Secrely, _adv._ secretly, C2. Secrenesse, _sb._ secrecy, C3. Secte, _sb._ a suite, following, sect, religion, suit, apparel, PP, C2.—OF. _secte_ (Cotg.); Late Lat. _secta_, a set of people, a following, a suit of clothes, a suit in law; Lat. _secta_, a faction, from _sec-_ base of _sequi_, to follow. Sectour, _sb._ executor of a will, PP, S3, Cath.; secatour, HD; secture, HD; seketowre, Prompt.; secutour, PP.—AF. _executour_; Lat. _executorem_, executor of a will. Sed, _sb._ seed, PP, S, S2; seed, PP; seod, PP; seð, S. _Comb._: seed-leep, seed-basket, PP.—AS. _sǽd_: Goth. _sēps_; cp. OHG. _sát_ (Tatian); see Brugmann, § 75. Sede, _pt. s._ said; see Seggen. See, _sb._ see, seat, S3, C2, PP; se, S3, PP.—OF. _se_, _sed_; Lat. _sedem_. See, _sb._ sea, Prompt., S, C2; se, S, S2; sey, S3; sæ, S; sa, S; sees, _pl._, S2. _Comb._: se-bare, sea-wave, surge, S2; se-calues, sea-calves, seals, S2; se-halues, sea-coasts, S2.—AS. _sǽ_: Goth. _saiws_. Seek, _adj._ sick, C; see Sek. Seel, _sb._ seal, C3, P, Prompt.; sehel, PP.—OF. _sëel_; Lat. _sigillum_. Seeled, _pp._ cieled, WW (s.v. _cieled_); see Ceelen. Seelen, _v._ to seal, PP; selen, P; seled, _pp._, C3. Seeling, _sb._ a sealing, W2. Seere, _adj._ sere, dry, withered, SkD, Prompt.; seare, S3.—AS. *_séar_; cp. Low G. _soor_, dry. Seeryn, _v._ to become dry, Prompt.—AS. _séarian_. Cf. Soyr. Seet, _pt. s._ sat, C, G; see Sitten. Seet, _sb._ seat, G; see Sete. Seeth, _pt. s._ boiled, C2; see Sethen. Seg, _sb._ a man, lad, _nuncius_, _vir_, S2, PP; segge, P, WA, HD; sege, HD.—AS. _secg_: OTeut. *_sagjoz_, see Sievers, 130. Sege, _sb._ seat, siege, S3, W, C, C2, Prompt.; segys, _pl._, H.—AF. _sege_; Late Lat. *_sedicum_, from Lat. _sedes_; see BH, § 133. See See. Segen on, _v._ to make to sink, to cast down, S.—AS. _on-sǽgan_, ‘prosternere’ (Grein). Segge, _sb._ sedge, S, Prompt., Voc.—AS. _secg_, sedge, also sword, see Sievers, 258. Seggen, _v._ to say, S, S2, S3, P; segen, S; sægen, S; seigen, S; siggen, S, S2; sygge, S2, S3; sayn, S2, C; zigge, S2; seien, S; seie, S3, C; sei, P; sæin, S; seyen, S; seyn, S2, C2; seȝen, S; seiȝ, S2; zay, S2; sehð, _pr. s._, S; seiþ, S2; seyþ, S2; zayþ, S2; seistow, sayest thou, C3; seien, _pr. pl._, S2; sæde, _pt. s._, S; sade, S; sede, S, S2; sæide, S; sayde, C2; seyde, C2; seide, S2, C; seidestow, saidst thou, S2; sugge, _2 pr. s. subj._, S; ȝe-sed, _pp._, S; i-said, S; i-segd, S; i-seid, S; ised, S, S2; seyd, C2; yzed, S2; iset, S; iseit, S (3 b. 14); seyne, _gerund._, C2.—AS. _secgan_, pt. _sǽde_, pp. _gesǽd_. Sehte, _adj._ reconciled, S; see Saht. Sehtnesse, _sb._ peace, reconciliation, S; see Sahtnesse. Sei, Seih, saw; see Seon. Seily, _adj._ simple, humble, S3; see Sely. Sein, _pp._ seen; see Seon. Seint, _adj._ and _sb._ holy, saint, S, S2, C2; seynt, PP; sein, S, S2; seintes, _pl._, C2; seyntis, W2.—OF. _seint_, _saint_; Lat. _sanctum_. Cf. Sant. Seintuarie, _sb._ sanctuary, SD; seyntewarie, PP; sayntuaryes, _pl._, holy things, relics of saints, S3.—AF. _saintuarie_, also _seintuarye_, holy relics; Lat. _sanctuarium_. Seir, _adj._ separate, S3; see Ser. Seirse, _v._ to search; seirsand, _pr. p._, S3. See Cerchen. Seise, _v._ to seize, possess, SkD; sese, PP, B; seised, _pp._, possessed of, S2.—OF. _seisir_, _sesir_, _sazir_, to put in possession; Low Lat. _sacire_ (Ducange); OHG. _sazjan_, to set, _sezzan_ (Tatian); see Brachet (s.v. _saisir_). Seisine, _sb._ possession, S2; seysyne, SkD.—AF. _seisine_. Sek, _sb._ sack, S2; see Sak. Sek, _adj._ sick, S, S2; seek, PP, C; sik, S, G; syk, G; sic, S; seke, S; sike, S, C; zyke, S2; sijke, W; sikly, _adv._, with ill-will, C2.—AS. _séoc_: Goth. _siuks_. Seke, _v._ to seek, S, S2; see Sechen. Sekir, _adj._ sure, WA; see Siker. Seknesse, _sb._ sickness, S2, C; secnesse, S; siknesse, C2; sykenesse, P; sekenesse, S2.—AS. _séocnes_. Sel, _sb._ happiness, occasion, time, S; seel, Prompt.; sele, S2.—AS. _sǽl_. Sel, _adj._ timely, good, S.—AS. _sél_ (Grein): Goth. _sels_. Selde, _adj. pl._ few, C2; _adv._, seldom, S, S2, C, C2, G, PP; selden, S2, P; seldene, S2; seldum, S. _Comb._: seld-hwonne, seldom, S; seld-sene, rarely seen, SD; seld-speche, taciturnity, SD.—AS. _seld_; see Sweet. Self, _pron._ self, _ipse_, S; seolf, S; silf, W; selue, S; sulf, S, S2; sulve, S, S2; zelue, S2; seolue, _acc._, S; seoluen, _pl._, S; sielfe, S; sulf, S.—AS. _self_. Selke, _sb._ silk, P; silke, P; seolke, S.—AS. _seolc_ (Voc.); Russ. _sholk_; Lat. _sericum_; cp. Icel. _silki_; see SkD (p. 828). Selkouth, _adj._ and _sb._ wonderful, a wonder, S2, H, PP; selcouth, S2, S3, PP; selcuth, S, S2, WA; selkow, Prompt.—AS. _seld-cúð_. Selkouth, _v._ to make wonderful, H. Selle, _sb._ cell, C, P; see Celle. Sellen, _v._ to give, sell, Prompt., C; sullen, S, S2; sylle, S2; selde, _pt. s._, W; seelde, W; sald, S2; seeld, _pp._, W, W2; seld, W; sald, S2.—AS. _sellan_ (_syllan_): OS. _sellian_: Goth. _saljan_. Seller, _sb._ seller, dealer, PP; suller, S2; siller, W2. Seller, _sb._ cellar, G; seler, W2; see Celer. Sellich, _adj._ wonderful, illustrious, S; sellic, S; seollich, S; sulliche, _adv._, S; selli, S2.—AS. _sellic_: OS. _seldlik_; cp. Goth. _sildalciks_. Selðe, _sb._ happiness, advantage, HD; selhðe, S.—AS. (_ge_)_sǽlð_. See Sel. Selure, _sb._ canopy, ceiling, S3; seloure, HD; selour, EETS (78); celure, EETS (78); silour, EETS (78); sylure, _celatura_, Prompt.; silloure, WA; syllure, MD.—OF. *_celeüre_; Late Lat. _caelatura_ (Ducange). Seluer, _sb._ silver, S, S2; see Siluer. Sely, _adj._ happy, blessed, simple, humble, S2, S3, C, C2, C3; seely, S3; seilye, S3; seli, S.—AS. _sǽlig_: OHG. _sálig_ (Tatian). Selyn, _v._ to line the inner roof of a room, Prompt. See Ceelen. Semblable, _adj._ like, S3, PP.—OF. _semblable_. Semblably, _adv._ similarly, S3. Semblance, _sb._ appearance, S2.—AF. _semblance_. Sembland, _adj._ like, PP. Semblant, _sb._ appearance, countenance, S, S2, C2; semblaunt, S, W, PP; sembland, S2.—AF. _semblant_. Semble, _v._ to seem; sembeles, _pr. s._, S2.—OF. _sembler_; Lat. _simulare_. Semble, _v._ to assemble, PP; sembled, _pt. s._, S2; semblyt, S3; semblyde, _pl._, S3.—OF. _asembler_; Late Lat. _assimulare_. Semble, _sb._ assembly, S2, PP; semblee, S2.—AF. _assemble_, _assemblee_. Seme, _sb._ load, S, P; seem, Prompt., P.—AS. _séam_: Low Lat. _sauma_ (_salma_), _sagma_; Gr. σάγμα, a pack-saddle; see ZRP (2. 537), cp. Kluge (s.v. _saum_). Semen, _v._ to load, to be a weight, S.—AS. _séman_, from _séam_; see above. Semen, _v._ to make two parties the _same_, to conciliate, hence to suit, to appear suitable or seemly, later, to seem, S; seme, S2; seme, to reconcile, S; semet, _pr. s._, seems fitting, S. _Phr._: to my seminge, as it appears to me, C2.—AS. _séman_, _ge-séman_. See Some. Semi-, _adj._ half. _Comb._: semy-cope, a short cope, C. Semliche, _adj._ seemly, S2; semeliche, PP; semely, C, C2, WA; semlike, S; semly, S2; semeli, W2; semlokest, _superl._, S2.—AS. *_sémelic_; cp. Icel. _sæmiligr_. Sen, afterwards, since, H, S2, S3, WA; see Siððen. Sen, seven, H; see Seuen. Sen, _pp._ seen; see Seon. Sence, _sb._ incense; see Sens. Senche, _sb._ draught, S; see Schench. Senchen, _v._ to cause to sink; senchtest, _2 pt. s._, S.—AS. _sencan_, causal of _sincan_. See Sinken. Cross-reference could not be located. Sendal, _sb._ a fine stuff, C; sendel, H; see Cendal. Senden, _v._ to send, S; sende, S2; send, _pr. s._, S; sent, S, S2, C2; zent, S2; sendes, S; sent, _imp. s._, S2; sende, _pt. s._, S, S2; send, S3; _pl._, S2; senten, S2; send, _pp._, S; y-sent, S2, C3; i-sent, S; i-send, S; i-sende, S.—AS. _sendan_: OS. _sendian_: Goth. _sandjan_. Senden, are; see Sinden. Senden, _v._ to reproach, S; see Schenden. Sene, _adj._ evident, S, S2, C2.—AS. (_ge_)_sýne_. Sene, _pp._ provided. _Phr._: well sene, well furnished, S3, HD. See Seon. Seneuey, _sb._ mustard, W; seneueye, W; seneuei, W.—OF. _senevé_, mustard (Cotg.); an adjectival form from _senve_; Lat. _sinapi_ (Vulg.); Gr. σίναπι; see Brachet (s.v. _sanve_). Seneȝen, _v._ to sin; see Sunegen. Senged, _pp._ sun-burnt, S3 (p. 364, l. 29); see Sengin. Sengin, _v._ to singe, burn on the surface; seengyn, Prompt.; seynd, _pp._, C; seynkt, Prompt.; sengt, Prompt.—AS. _sengan_ (in _be-sengan_), causal of _singan_, to sing. Senne, _sb._ sin, S; see Sunne. Sens, since, S3; see Siððen. Sens, _sb._ incense, S3; sence, Prompt., Cath.; sense, PP.—AF. _ensens_, _encens_; Lat. _incensum_, lit. what is burned (Vulg.). Sensing, _sb._ use of incense, S3; sencynge, Prompt. Sentence, _sb._ sense, meaning, opinion, matter of a story, verdict, C, C2, C3; sentens, PP.—AF. _sentence_; Lat. _sententia_. Seofe, seven, S; see Seuen. Seolf, self, S; see Self. Seolke, _sb._ silk, S; see Selke. Seollich, _adj._ wonderful, S; see Sellich. Seoluer, _sb._ silver, S; see Siluer. Seon, _v._ to see, S, PP; seo, S, S2; seen, S; sen, S; se, S2, W2; _imp. s._, S; _pl._, W; see, may (God) see, S2; sest, _2 pr. s._, S; sist, S, S2; sixt, S2; seð, _pr. s._, S; seoþ, _pl._, S2; seð, S2, P; sei, _2 pt. s._, S2; sæh, _pt. s._, S; seh, S, S2; sih, S2; siȝ, S2, W; syȝ, S2; sye, S3; sy, C3; seȝ, S, S2; sey, S2, C2, G; seiȝ, S2, S3; seigh, C; seih, G; seyh, G; sag, S; sagh, S2; saugh, S3, C, G; saȝ, S; sauȝ, S; sawh, S2; say, S2, S3, C, W, G; sayȝ, S2; saye, W; saie, W; saiȝ, W; sawȝ, W; sihen, _pl._, S2; syȝen, S2; seien, W; seiȝen, W; seen, W; siȝen, W; sien, W; syen, W; saien, W; sayn, W; saye, W; seye, S2; seand, _pr. p._, S3; seynge, W2; seyn, _pp._, S2, C, W; seȝen, S2; sein, S2; sen, S; seie, S2; sien, W2; siȝ, W; say, W; y-seiȝen, PP; y-sein, PP; seen, _ger._, S3; zyenne, S2.—AS. _séon_, pt. _seah_ (pl. _sáwon_, _sǽgon_), pp. _sewen_ (_sawen_), also _ge-segen_. AS. _séon_ (for *_sehwon_): Goth. _saihwan_; cp. Lat. _sequ-or_, I follow; see Brugmann, § 419. Seoð, are, S; see Sinden. Seouen, seven, S; see Seuen. Seowen, _v._ to sew, S; see Sewen. Sep, _pl._ sheep, S; see Scheep. Septemtrioun, _sb._ the North, C2.—OF. _septentrion_; Late Lat. _septentrionem_ (Voc.); from Lat. _septemtriones_, a name for the constellation of the Great Bear. Sepulture, _sb._ tomb, S3, C3; sepultures, _pl._, burials, S3.—AF. _sepulture_; Lat. _sepultura_. Ser, _adj._ separate, several, different, various, S2, B; sere, S2, H, WA; seir, S3, B. _Der._: sernes, variety, H; sernessis, _pl._, H; sernesis, H; serelepy, separate, WA; serelepes, separately, PP.—Cp. usages of Icel. _sér_, to himself, used in many compounds, as _sér-liga_, apart, particularly. Sercle, _sb._ circle, W2; see Cercle. Serewe, _sb._ sorrow, S; see Sorwe. Serge, _sb._ a taper, Cath.; see Cerge. Sergeant, _sb._ servant, serjeant, C, C2, C3; seriaunt, P; serganȝ, _pl._, S; seriauntes, S2; seriauntz, P; seriauns, S2, PP.—AF. _serjant_; Lat. _seruientem_; see BH, § 162. Serk, _sb._ sark, shirt, PP, S, S3, G; sark, S3; serke, P.—Icel. _serkr_. Sermone, _v._ to preach, speak, C3. Sermonyng, _sb._ preaching, C. Sermoun, _sb._ sermon, writing, C2; sarmoun, P.—AF. _sermoun_; Lat. _sermonem_. Sertes, _adv._ certainly, S2; see Certes. Seruage, _sb._ servitude, thraldrom, S2, C, C2, C3, W, Prompt.—OF. _servage_. Seruin, _v._ to serve, to deserve, S, S2; sarui, S; serue, H, PP; serwis, _2 pr. s._, S3; serwit, _pt. s._, S3; y-served, _pp._, C, P; i-serued, S.—AF. _servir_; Lat. _seruire_. Seruisable, _adj._ serviceable, C3. Seruise, _sb._ service, S; seruyse, C2.—OF. _servise_; Lat. _seruitium_; see BH, § 129. Seruitute, _sb._ servitude, C2.—OF. _servitute_; Lat. _seruitutem_; see Constans. Serwe, _sb._ sorrow, S; see Sorwe. Serwish, _adj. imperiosus_, Manip. Serye, _sb._ series, C, CM.—Lat. _seriem_. Seryows, _adj._ ‘sad and feythefulle,’ Prompt.; seriouse, _seriosus_, Manip.; seryouse, earnest, Palsg.—Late Lat. _seriosus_; from Lat. _serius_, grave, earnest. Seryowsly, _adv._ seriously; ceriously, minutely, with full details, S2, C3.—Late Lat. _seriose_, ‘fuse, minutatim’ (Ducange). Sese, _v._ to seize; see Seise. Sesoun, _sb._ season, C3; cesoun, W2.—AF. _seson_, OF. _saison_; Lat. _sationem_, a sowing. Set, _pt. s._ sat, S; see Sitten. Sete, _sb._ seat, Cath., S, C2, PP; seet, G.—AS. _seto_, _seotu_ (OET). Sete, _adj._ suitable, H (p. xxv).—Icel. _sætt_, endurable, from _sitja_, to sit. Setel, _sb._ seat, SD; seotel, S; settle, S. _Comb._: setel-gang, sunset, S2.—AS. _setl_; cp. Goth. _sitls_. Seterday, Saturday, P; see Satern. Seð, _sb._ seed, S; see Sed. Sethen, _v._ to seethe, Prompt.; seeth, _pt. s._, seethed, boiled, C2; y-sode, _pp._, S2.—AS. _séoðan_, pt. s., _séað_, pp. _soden_. Cf. Swiðen. Seððen, afterwards, since, S, S2, G; seðen, S, S2; seþþe, S2; see Siððen. Setlen, _v._ to cause to rest, also to sink to rest, subside, settle, SkD; sattel, S2, S3, SkD; satelyn, Prompt.; saȝtled, _pt. s._, S2 [see SkD s.v. _settle_].—AS. _setlan_, to fix, settle (Grein). Setnesse, _sb._ an appointed order, institute, SD.—AS. (_ge_)_setnis_. Cf. Asetnesse. Sette, _sb._ a young plant, a shoot; settys, _pl._, S3. Setten, _v._ to set, place, appoint, S; sett, to set, watch game, S2; setis, _pr. s._, S; settes, _2 pr. s._, S2; sette, _pt. s._, S, S2, S3; zette, S2; sætte, S; set, _2 pt. s._, S2; settide, _pt. s._, W; settiden, _pl._, W; sette, G; settand, _pr. p._, S2; set, _pp._, S; i-set, S, S2; i-sett, S; i-sette, S; y-set, S2, S3, C2, C3.—AS. _settan_: Goth. _satjan_, to cause to sit; see Douse, p. 113. See Sitten. Seurte, _sb._ surety, C; see Surety. Seuen, _num._ seven, PP; seue, PP, S; seouen, S; seove, S; seofe, S; seuene, PP; seouene, S; sen, H; zeue, S2; seofen, S.—AS. _seofon_; cp. Goth. _sibun_, Lat. _septem_, Gr. ἑπτά. For the Goth. termination _-un_, see Brugmann, §§ 223, 224. Seuend, _num. ord._ seventh, S2. Seue-niht, _sb._ sennight, week, S; souenyht, S. Seuen-tene, _num._ seventeen, Prompt.; sewintine, S3. Seueþe, _num. ord._ seventh, S2, PP; seoueðe, S; soueþe, S; seofeþe, S. Sew, _pt. s._ sowed, H; see Sowen. Sewane, _sb._ savin (a herb), S3. See Saueine. Sewe, _sb._ juice, broth, gravy, delicacy, C2, Cath., HD; sew, HD; sæw, S.—AS. _séaw_. Sewen, _v._ to sew, _suere_, W2; seowen, S; sewide, _pt. s._, W2; y-sewed, _pp._, S3.—AS. _siwian_: Goth. _siujan_; see Brugmann, § 120. Sewen, _v._ to follow, PP, C, S2. _Der._: sewyngly, in order, S2. See Suen. Sewen, _v. Phr._: to sewe at ye mete, _deponere_, _apponere_, to set upon the table, Cath., Prompt. See below. Sewer, _sb._ bearer of dishes, _dapifer_, S2, Voc.; seware, Prompt.; asseour, NED; assewer, NED.—AF. _assëour_, he who sets the table (Ducange); from OF. _assëoir_, to set, to place; Late Lat. _adsedēre_. Sewintene, seventeen, S3; see Seuen-tene. Sexe, six, S; see Sixe. Sexte, sixth; see Sixte. Sexteyn, _sb._ sacristan, sexton, C2; see Sacristane. Seych, _sb._ sigh, S3; see Syke. Seyed, _pp._ passed, lit. swayed, S2; see Sweyen. Seyen, _v._ to say; see Seggen. Seyl, _sb._ sail, Prompt., S, C; seil, S; seiies, _pl._, S2; seales, S3.—AS. _segl_. Seylen, _v._ to sail, Prompt.; sayle, C2; saland, _pr. p._, S3.—AS. (_ge_)_seglian_. Seyn, _pp._ seen; see Seon. Seynen, _v._ to make a sign, esp. the sign of the cross, PP; saine, to bless, HD; seyned, _pt. s._, P; sanyt, S2.—OF. _seigner_ (Bartsch); Lat. _signare_. Seynd, _pp._ singed, C; see Sengin. Seynt, _sb._ girdle, C; see Ceinte. Seȝen, _v._ to say, S; see Seggen. Sh-. For many words beginning with these letters, see Sch-. Shadde, _pt. s._ shed, poured, C2; see Scheden. Shæd, _sb._ discretion, S.—AS. (_ge_)_scéad_. See Scheden. Shæfess, _pl._ sheaves, S; see Scheef. Shæwen, _v._ to shew, S; see Schewen. Sheeuering, _pr. p._ shivering, S3; see Chiueren. Sheo, _pron. dem._, _def. art._, _pron. pers. f._, _illa_, that, the, she, PP; scheo, SD; scho, S3, PP; sho, S, H; sco, S2; seo, S; sche, C, PP; che, S2; si, S; scæ, S. _Comb._: _zi þet_, she that, SD (s.v. _se_).—AS. _séo_; cp. OHG. _siu_ (Tatian). Sherch, _v._ to search, S3; see Cerchen. Sho, she, S; see Sheo. Shode; see under Scheden. Shriues, _pl._ sheriffs, S2; see under Schyre. Si, she, S; see Sheo. Si, let there be, S; see Sinden. Sibbe, _sb._ and _adj._ peace, relationship, _affinis_, related, SD, S, P; sybbe, Prompt.; sib, S; syb, P. _Comb._: sib-man, ‘affinis,’ HD; sib-nesse, affinity, SD; sib-reden, relationship, SD; sibrede, HD; sybrede, banns of matrimony, Prompt.; cybrede, Prompt.; sib-sum, peaceable, SD; sib-sumnesse, friendship, SD.—AS. _sib_(_b_), peace, relationship: Goth. _sibja_; cp. OHG. _sibba_, peace (Tatian), relationship (Otfrid). See Sievers, 257. Sic, _adj._ sick, S; see Sek. Sicer, _sb._ strong drink, C2; siser, C2 (_n_); ciser, C2 (_n_), MD.—Low Lat. _sicera_ (Vulg.); Gr. σίκερα (LXX); Heb. _shēkar_ (Deut.