Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 123

schuldner judgment debtor Vollzeit full time Vollzeitbeschäftigter full-time employee Vollzeitbeschäftigung full-time employment Vollzeitbetrieb full-time operation Vollzeitstellung full-time job vollziehende Gewalt; Exekutive executive authority Volontär unsalaried clerk vom Abgangsort from the point of departure vom Arbeiter selbst bestimmt detremined by the operator vom Begünstigten gezogen drawn by the beneficiary vom Begünstigten gezogene Tratten drafts drawn by the beneficiary vom Frachtführer auferlegt superimposed by the carrier vom Frachtführer ausgestellt issued by the carrier vom Frachtführer einbehalten sind shall have been collected by the carrier vom Gericht anerkannte Schuld judgnent debt vom Gericht erstellter Schuldschein judgment note vom gleichen Tag of the same date vom Handel beachtet observed in trade vom Hörensagen wissen to know from hearsay vom Käufer benannt named by the buyer vom Käufer benannt nominated by the buyer vom Käufer bestimmter Markt buyers' market vom Käufer bezeichnet as may be designated by the buyer vom Käufer gewählt chosen by the buyer vom Käufer zur Verfügung zu stellen to be provided by the buyer vom Parlament verabschiedetes Gesetz Act of Parliament vom Reisenden gewährter Kundenrabatt journey discount vom Reisenden verwaltetes Kundenkonto journey account vom Stapel laufen lassen launch vom Text verursachte Probleme problems caused by the text vom Verkäufer auf den Käufer from the seller to the buyer vom Verkäufer übergeben; angeliefert delivered by the seller vom Verkäufer zu tragende Kosten expenses to be borne by the seller vom Zeitpunkt dieser Anlieferung from the time of such tender von allen Prüfvorgängen of any checking operations von allen vorgenannten Beteiligten of all the above named parties von Anfang an from the outset von Anfang an nichtig void from the beginning von Angesicht zu Angesicht face-to-face von Atomkraft angetriebenes Schiff nuclear vessel von außerordentlichem Wert of extreme value von außerordentlicher Bedeutung of extreme importance von Bord genommen werden to be removed from the vessel von Dauer permanent von dem Abgangsbahnhof of the dispatching station von dem Augenblick an from that moment von dem benannten Abflughafen from the named airport of departure von dem benannten Schiff of the named vessel von dem der Auftrag zuging from whom the order was received von dem die Garantie gestellt wurde from whom the indemnity was obtained von dem Eintritt der genannten Umstände of the occurence of said circumstances von dem es den Auftrag erhielt from whom it received the order von dem Käufer of the buyer von dem Tag an from the date von dem Verkäufer by the seller von dem voraussichtlichen Ankunftsdatum of the expected date of arrival von dem Zeitpunkt an; in dem from the time when von dem Zeitpunkt in dem from the time when von den Bestimmungen by the provisions of von den Parteien by the parties von den Umständen gezwungen from force of circumstances von denen man nicht abweichen kann which cannot be departed from von der Familie unterstützt family-supported von der Genehmigung abhängig subject to approval von der Nationalität des Antragsstellers of the nationality of the applicant von der normalerweise verwendeten Bauart of a type normally used von der Polizei gesucht wanted by the police von der Reederei by the shipping company von der Regierung geschaffene Einrichtungen government-run facilities von der Regierung kontrolliert; gelenkt government controlled von der Stange ready-made von der Tagesordnung absetzen remove from the agenda von der Versicherung ausgestellt sein must be issued by the insurance company von diesen Vorkehrungen benachrichtigen give notice of said arrangements von dieser Bank vorgenommen made by such bank von dieser Filiale vorgenommen made by such branch von einem Grundsatz abweichen deviate from a principle von einem Inkassoauftrag by a collection order von einem Konto abheben to withdraw from an account von einem Tag zum anderen; laufend day-to-day von einer Arbeitsgruppe by a working party von einer der Vertragsparteien of either party von einer Option Gebrauch machen to exercise an option von einer Verpflichtung befreien release sb from an obligation von etwas Abstand nehmen refrain from von etwas Kenntnis haben to have notice of sth. von Fall zu Fall as the case arises von geringem Wert of small value von großem Wert of great value von Haus zu Haus warehouse to warehouse von hoher Kapazität high-capacity von jeder ergriffenen Maßnahme benachrichtigen to advise of any action taken von jemandem borgen borrow from sb von jemandem fordern demand from someone von jemandem übervorteilt werden to be taken in by sb. von mittlerer Art und Güte of average kind and quality von mittlerer Größe middle-sized von niedriger Qualität low grade von schlechtem Ruf of bad repute von üblem Ruf of ill repute von unbestimmter Dauer of indeterminate duration von verschiedener Nationalität of different nationalities von weniger Wert; von geringerem Wert less valuable vor ante vor dem Ausschuß auftreten to appear before the committee vor der Verladung before shipment vor der Zollgrenze before the customs border vor einem Gericht erscheinen to appear before a court vor Eingang der Nachricht prior to receipt of notice vor Eröffnung; vor den Dienststunden before official hours vor Fälligkeit prior to maturity vor Gericht auftreten to appear in court vor Gericht gehen to bring an action at law Vorabdruck advance publication vorangegangener Indossant preceding endorser vorangehend precedent Vorankündigung letter of indication Voranmeldung advance announcement Voranschlag; schätzen estimate Voranschlag; vorläufige Einschätzung preliminary estimate vorantreiben promote Voranzeige preliminary advice Voranzeige; Vorankündigung; Warnung advance notice Vorarbeiter chargehand Vorarbeiter foreman Vorarbeiter gang boss Vorarbeiter ganger Vorarbeiter leadinf hand Vorarbeiter leading hand Vorarbeiter petty foreman Vorarbeiter (US) gang boss Vorarbeiter (US) ganger Vorarbeiter (US) leadman Vorarbeiterin forelady vorausbezahlt prepaid Vorausdatieren dating forward vorausgesetzt provided that vorausgesetzt dass provided that vorausgesetzt dass subject to the condition that vorausgesetzt dass bezahlt wird subject to being paid vorausgesetzt dass dabei provided that in doing so vorausgesetzt er bietet solche Einrichtungen provided it offers such facilities Voraussage forecast Voraussage prediction Voraussage der geschäftlichen Entwicklung business forecasts voraussagen predict voraussagen; Voraussage; Prognose forecast