The Egyptian Book of the dead by P. Le Page Renouf and Edouard Naville

1. The deceased person is supposed to be presented to the gods by two

priests in succession, one called _An-maut-ef_ ⁂⁂⁂⁂, and the other ⁂⁂ _Se-meri-f_. Both names are titles of Horus, and it is the usual thing for Egyptian priests to bear divine titles; their ritual observances being dramatic and symbolical representations of the actions of the gods. _An-maut-ef_ literally signifies ‘column (support) of his mother.’ Horus is called ⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂ ‘the _An-maut-ef_ of the Great Company of the gods’ (Mariette, _Abydos_, I, p. 34), and in _Denkmäler_, III, 206 _e_, he is called the _An-maut-ef_ of Osiris (_cf._ _Abyd._ II, 54). _Se-meri-f_ signifies ‘the Beloved Son,’ and the priest of this name in the funereal rites personified Horus in his dutiful offices to his father Osiris. I do not know why ⁂⁂ is _always_ translated ‘the son who loves him,’ instead of ‘the son he loves,’ which is the right meaning. ⁂⁂⁂ is ‘the place which he loves’ not ‘the place which loves him.’ And similarly ⁂⁂ is ‘the wife whom he loves,’ not ‘who loves him.’