The Egyptian Book of the dead by P. Le Page Renouf and Edouard Naville

2. Bread and beer are not mentioned in the earliest text, which has

other important variants. The latest texts have the verb ⁂⁂, _wash_, _make clean_, _purify_, of which ⁂⁂⁂ on the Berlin statue and the Theban papyri may fairly be considered an older form. But Horhotep has ⁂⁂⁂, a different word and occurring in a grammatical construction differing from that of the other texts. The words ⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂ occur as a familiar formula in the Pyramid texts (Unas, 185, 205; Teta, 91); but Horhotep interpolates ⁂⁂ after ⁂⁂⁂. The determinatives of the group ⁂⁂⁂ (sometimes ⁂ or ⁂), show that the copyist understood the word as meant for the sacrificial joint. It is not uninteresting to note, with reference to the correctness of the title of this chapter, that the Pyramid ritual (Unas, 205) expressly says of the deceased that “the sacrificial joint with the white bread” are the “largess” (⁂⁂) which he receives. ------------------------------------------------------------------------ PLATE XXVII. BOOK OF THE DEAD. [Illustration: