The Egyptian Book of the dead by P. Le Page Renouf and Edouard Naville

2. The later recension speaks of “the Lamp in Annu and the Hammemit in

Cherāba.” This reading is already found in a few of the Theban texts. The royal sarcophagus 32 of the British Museum gives the important variant ⁂⁂⁂ = ⁂⁂⁂⁂, whence it follows that ⁂ is phonetically = ⁂. The latter sign has only two known values ⁂⁂⁂ _āḥā_, and ⁂⁂⁂ _āba_. That the latter is the true equivalent of ⁂ is certain, in consequence of the complementary vowels ⁂, which commonly accompany that sign, whether in the word signifying _battle_, or in the name of a place. It is _impossible_ that ⁂⁂⁂ a should be the right reading, and no one has a right to convert ⁂ into a simple ⁂. The well known word ⁂⁂, “strike,” takes the prothetic ⁂, and is found under the form ⁂⁂⁂, in the name of one of the hours of the night.[146] No fresh information is derived from the discovery by M. Daressy of the same word under the form ⁂⁂⁂, that is ⁂⁂⁂, as it should be corrected if cited. To _strike_ and to _fight_ are different words, though they may often be used synonymously, and admit of being substituted one for the other.[147]