The Egyptian Book of the dead by P. Le Page Renouf and Edouard Naville

14. _I salute the stream of T’eserit_: a corrupt passage like so many

others in this chapter. The first word ⁂⁂⁂⁂⁂ ‘salute’ is rare but correct and well attested. The proper name is but one of the contradictory readings. It has, however, the advantage of being a real name and suitable to the passage, being that of a goddess mentioned in connection with the next abode. ⁂⁂⁂ _T’eserit_ is a name corresponding to the classical Ἀγλαιαv or Clara.[106] In the texts of the Royal Tombs she is named as goddess in ⁂⁂ _Cher-āba_. And here[107] she is depicted as the goddess with long or flowing locks (εὐπλόκαμος) and armed with horns. She is one of the forms of Isis or Hathor.