The Egyptian Book of the dead by P. Le Page Renouf and Edouard Naville

CHAPTER LXXXI.

_Chapter whereby one assumeth the form of the Lotus._ I am the pure Lotus which cometh forth from the glory which is at the nostril of Rā, and I make my journey and pursue it for Horus, the great god beloved. I am the pure Lotus which cometh forth in the field. NOTE. This little chapter is not without its special difficulty. Are we to read ⁂⁂⁂ as a word implying motion, with ⁂ as its determinative, or as implying invocation, with ⁂ as its determinative? The copyists differed and some of them changed the word into ⁂⁂⁂⁂⁂ so that there should be no ambiguity. But this does not clear up the words which immediately follow; hence _Ba_ has suppressed them, whilst other copyists have given themselves no trouble as to the sense of what they wrote. ------------------------------------