The Egyptian Book of the dead by P. Le Page Renouf and Edouard Naville

3. _The Twinklers._ The oldest texts in this place have

⁂⁂⁂⁂, though the equivalent and corresponding word a little further on is ⁂⁂⁂⁂⁂, which is the usual reading here in the later recensions. The same meaning may be made out of both groups. The stars are manifestly alluded to, as being made to disappear when the Sun makes his appearance. ⁂, or in reduplicated form ⁂⁂⁂, is the pupil of the eye; ⁂⁂ is to _ogle, far l’occhiata_. ⁂⁂⁂⁂⁂ on the other hand signifies the _little tremblers_, “tremulo fulgore micantes.” The glance of the eye is ⁂⁂⁂⁂⁂⁂.[144] The stars are here considered as so many eyes, characterised by their tremulous motion.