The Egyptian Book of the dead by P. Le Page Renouf and Edouard Naville

4. M. Lefébure (Papyrus de Soutimès, p. 3, note 8) understands the

passage as meaning “_I seek_ the direction of _the wind_ in order to avoid it.” But I am inclined to recognize a superstition still current among sailors, the “whistling for a breeze.” The oldest copies and the more recent ones have different readings, and though the words _uḫa ḫemu_ occur repeatedly in the Pyramid Texts, the second word is not written ⁂⁂⁂⁂, as in the Theban papyri, but ⁂⁂⁂⁂. ------------------------------------