The Egyptian Book of the dead by P. Le Page Renouf and Edouard Naville

6. _Stopped._ There are three important variants here ⁂, ⁂, and

⁂. And the last of these is possibly a corrupt reading from ⁂⁂. The first two are synonymous. ⁂ may in certain contexts mean _destroy_, but it only signifies ‘bring to a limit, to an end, stop,’ like the τερ in τερ-μα, _ter-min-o_. It is used in many cases, such as the staunching of blood, where no destruction is intended. ⁂⁂⁂⁂⁂⁂ is _stop in thy place_.